<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
  <channel>
    <title>Apprenons le chinois</title>
    <link />
    <description>Avec ce programme vous pourrez apprendre le chinois dans votre langue maternelle, retenir en peu de temps le vocabulaire et les expressions de base de la langue chinoise, et améliorer efficacement sa compréhension.</description>
    <language>fr</language>
    <copyright>All rights reserved</copyright>
    <pubDate>Sat, 16 May 2026 17:19:47 GMT</pubDate>
    <ttl>5</ttl>
    <itunes:category text="Education"><itunes:category text="Language Learning" /></itunes:category><itunes:new-feed-url>https://cgtn-radio-data.cgtn.com/rss/programother/603</itunes:new-feed-url><itunes:owner><itunes:name>Radio Chine Internationale</itunes:name><itunes:email>cripodcast2023@gmail.com</itunes:email></itunes:owner><itunes:image href="https://radio-res.cgtn.com/image/2305/1683788727977.png"></itunes:image>
    <itunes:subtitle>Apprenons le chinois</itunes:subtitle>
    <itunes:summary>Avec ce programme vous pourrez apprendre le chinois dans votre langue maternelle, retenir en peu de temps le vocabulaire et les expressions de base de la langue chinoise, et améliorer efficacement sa compréhension.</itunes:summary>
    <itunes:explicit>False</itunes:explicit>
    <itunes:author>Radio Chine Internationale</itunes:author>
    <item>
      <title>Leçon 67 - Marcher à pied et la course</title>
      <itunes:summary>1.   我都出汗了！&#xD;
Wǒ dōu chū hàn le!&#xD;
Je transpire déjà !&#xD;
2.   我有点儿爬不动了。&#xD;
Wǒ yǒudiǎnr pá bú dòng le.&#xD;
Je n'arrive plus à monter.&#xD;
3.   我经常去健身房。&#xD;
Wǒ jīngcháng qù jiànshēnfáng.&#xD;
Je vais souvent au gymnase.&#xD;
4.   贵在坚持。&#xD;
Guì zài jiānchí.&#xD;
C'est important de persévérer.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>1.   我都出汗了！&#xD;
Wǒ dōu ...</itunes:subtitle>
      <itunes:author>Radio Chine Internationale</itunes:author>
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:duration>600</itunes:duration>
      <itunes:image href="https://radio-res.cgtn.com/image/2305/1683788727977.png" />
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <description>1.   我都出汗了！&#xD;
Wǒ dōu chū hàn le!&#xD;
Je transpire déjà !&#xD;
2.   我有点儿爬不动了。&#xD;
Wǒ yǒudiǎnr pá bú dòng le.&#xD;
Je n'arrive plus à monter.&#xD;
3.   我经常去健身房。&#xD;
Wǒ jīngcháng qù jiànshēnfáng.&#xD;
Je vais souvent au gymnase.&#xD;
4.   贵在坚持。&#xD;
Guì zài jiānchí.&#xD;
C'est important de persévérer.</description>
      <enclosure url="https://dts.podtrac.com/redirect.mp3/radio-res.cgtn.com/ueditor/audio/2409/1026731690038.mp3" length="14421516" type="audio/mp3" />
      <pubDate>Thu, 19 Sep 2024 07:41:00 GMT</pubDate>
      <guid>1_2713252</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Leçon 66 - Regarder des compétitions sportives</title>
      <itunes:summary>1.   比赛开始了！&#xD;
Bǐsài kāishǐ le!&#xD;
Le match commence.&#xD;
2.   谁和谁比？&#xD;
Shuí hé shuí bǐ?&#xD;
Qui contre qui?&#xD;
3.   他打得真好！&#xD;
Tā dǎ de zhēn hǎo!&#xD;
Il joue très bien!&#xD;
4.   好球！&#xD;
Hǎo qiú!&#xD;
Beau but !&#xD;
5.   你希望谁赢？&#xD;
Nǐ xīwàng shuí yíng?&#xD;
Tu espères voir qui gagner?</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>1.   比赛开始了！&#xD;
Bǐsài k...</itunes:subtitle>
      <itunes:author>Radio Chine Internationale</itunes:author>
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:duration>600</itunes:duration>
      <itunes:image href="https://radio-res.cgtn.com/image/2305/1683788727977.png" />
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <description>1.   比赛开始了！&#xD;
Bǐsài kāishǐ le!&#xD;
Le match commence.&#xD;
2.   谁和谁比？&#xD;
Shuí hé shuí bǐ?&#xD;
Qui contre qui?&#xD;
3.   他打得真好！&#xD;
Tā dǎ de zhēn hǎo!&#xD;
Il joue très bien!&#xD;
4.   好球！&#xD;
Hǎo qiú!&#xD;
Beau but !&#xD;
5.   你希望谁赢？&#xD;
Nǐ xīwàng shuí yíng?&#xD;
Tu espères voir qui gagner?</description>
      <enclosure url="https://dts.podtrac.com/redirect.mp3/radio-res.cgtn.com/ueditor/audio/2409/1026132692814.mp3" length="14413366" type="audio/mp3" />
      <pubDate>Thu, 12 Sep 2024 09:18:00 GMT</pubDate>
      <guid>1_2713191</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Leçon 65 - Santé et exercices sportifs</title>
      <itunes:summary>1.   你喜欢什么运动？&#xD;
Nǐ xǐhuan shénme yùndòng?&#xD;
Quel sport aimes-tu?&#xD;
2.   你会游泳吗？&#xD;
Nǐ huì yóuyǒng ma?&#xD;
Est-ce que tu sais nager ?&#xD;
3.   运动有益于身体健康。&#xD;
Yùndòng yǒuyì yú shēntǐ jiànkāng.&#xD;
Le sport est bénéfique pour la santé.&#xD;
4.   我喜欢打沙滩排球。&#xD;
Wǒ xǐhuan dǎ shātān páiqiú.&#xD;
J'aime jouer au beach-volley.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>1.   你喜欢什么运动？&#xD;
Nǐ xǐ...</itunes:subtitle>
      <itunes:author>Radio Chine Internationale</itunes:author>
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:duration>600</itunes:duration>
      <itunes:image href="https://radio-res.cgtn.com/image/2305/1683788727977.png" />
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <description>1.   你喜欢什么运动？&#xD;
Nǐ xǐhuan shénme yùndòng?&#xD;
Quel sport aimes-tu?&#xD;
2.   你会游泳吗？&#xD;
Nǐ huì yóuyǒng ma?&#xD;
Est-ce que tu sais nager ?&#xD;
3.   运动有益于身体健康。&#xD;
Yùndòng yǒuyì yú shēntǐ jiànkāng.&#xD;
Le sport est bénéfique pour la santé.&#xD;
4.   我喜欢打沙滩排球。&#xD;
Wǒ xǐhuan dǎ shātān páiqiú.&#xD;
J'aime jouer au beach-volley.</description>
      <enclosure url="https://dts.podtrac.com/redirect.mp3/radio-res.cgtn.com/ueditor/audio/2409/1025518839675.mp3" length="14405843" type="audio/mp3" />
      <pubDate>Thu, 05 Sep 2024 06:47:00 GMT</pubDate>
      <guid>1_2713122</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Leçon 64 - Faire les exercices du matin</title>
      <itunes:summary>1.   该起床了。&#xD;
Gāi qǐchuáng le.&#xD;
C'est l'heure de se lever.&#xD;
2.   早上的空气真好！&#xD;
Zǎoshang de kōngqì zhēn hǎo!&#xD;
L'air du matin est très bon.&#xD;
3.   我们去散散步吧。&#xD;
Wǒmen qù sànsan bù ba.&#xD;
On va se promener, ça te dit ?&#xD;
4.   我天天都来。&#xD;
Wǒ tiāntiān dōu lái.&#xD;
Je viens tous les jours.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>1.   该起床了。&#xD;
Gāi qǐch...</itunes:subtitle>
      <itunes:author>Radio Chine Internationale</itunes:author>
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:duration>600</itunes:duration>
      <itunes:image href="https://radio-res.cgtn.com/image/2305/1683788727977.png" />
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <description>1.   该起床了。&#xD;
Gāi qǐchuáng le.&#xD;
C'est l'heure de se lever.&#xD;
2.   早上的空气真好！&#xD;
Zǎoshang de kōngqì zhēn hǎo!&#xD;
L'air du matin est très bon.&#xD;
3.   我们去散散步吧。&#xD;
Wǒmen qù sànsan bù ba.&#xD;
On va se promener, ça te dit ?&#xD;
4.   我天天都来。&#xD;
Wǒ tiāntiān dōu lái.&#xD;
Je viens tous les jours.</description>
      <enclosure url="https://dts.podtrac.com/redirect.mp3/radio-res.cgtn.com/ueditor/audio/2408/1024828919010.mp3" length="14402081" type="audio/mp3" />
      <pubDate>Wed, 28 Aug 2024 07:08:00 GMT</pubDate>
      <guid>1_2713043</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Leçon 63 - Dans un musée</title>
      <itunes:summary>1.   这儿可以拍照吗？&#xD;
Zhèr kěyǐ pāi zhào ma?&#xD;
Est-ce qu'on peut prendre des photos ici ?&#xD;
2.   请不要使用闪光灯。&#xD;
Qǐng búyào shǐyòng shǎnguāngdēng.&#xD;
Veuillez ne pas utiliser de flash.&#xD;
3.   有解说员吗？&#xD;
Yǒu jiěshuōyuán ma?&#xD;
Est-ce qu'il y a des guides ?&#xD;
4.   最近还有什么新展览？&#xD;
Zuìjìn hái yǒu shénme xīn zhǎnlǎn?&#xD;
Ces temps-ci vous avez de nouvelles expositions?</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>1.   这儿可以拍照吗？&#xD;
Zhèr ...</itunes:subtitle>
      <itunes:author>Radio Chine Internationale</itunes:author>
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:duration>600</itunes:duration>
      <itunes:image href="https://radio-res.cgtn.com/image/2305/1683788727977.png" />
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <description>1.   这儿可以拍照吗？&#xD;
Zhèr kěyǐ pāi zhào ma?&#xD;
Est-ce qu'on peut prendre des photos ici ?&#xD;
2.   请不要使用闪光灯。&#xD;
Qǐng búyào shǐyòng shǎnguāngdēng.&#xD;
Veuillez ne pas utiliser de flash.&#xD;
3.   有解说员吗？&#xD;
Yǒu jiěshuōyuán ma?&#xD;
Est-ce qu'il y a des guides ?&#xD;
4.   最近还有什么新展览？&#xD;
Zuìjìn hái yǒu shénme xīn zhǎnlǎn?&#xD;
Ces temps-ci vous avez de nouvelles expositions?</description>
      <enclosure url="https://dts.podtrac.com/redirect.mp3/radio-res.cgtn.com/ueditor/audio/2408/1024313066560.mp3" length="14403335" type="audio/mp3" />
      <pubDate>Thu, 22 Aug 2024 07:50:00 GMT</pubDate>
      <guid>1_2712991</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Leçon 62 - Admirer une pièce de l'opéra de Pékin</title>
      <itunes:summary>1.   我请你去看京剧。&#xD;
Wǒ qǐng nǐ qù kàn jīngjù.&#xD;
Je t'invite à voir de l'opéra de Beijing.&#xD;
2.   有没有字幕？&#xD;
Yǒu méiyǒu zìmù?&#xD;
Est-ce qu'il y a des sous-titres?&#xD;
3.   咱们把手机关了吧。&#xD;
Zánmen bǎ shǒujī guān le ba.&#xD;
Eteignons les portables!&#xD;
4.   多漂亮的脸谱！&#xD;
Duō piàoliang de liǎnpǔ!&#xD;
Quel beau masque!</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>1.   我请你去看京剧。&#xD;
Wǒ qǐ...</itunes:subtitle>
      <itunes:author>Radio Chine Internationale</itunes:author>
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:duration>600</itunes:duration>
      <itunes:image href="https://radio-res.cgtn.com/image/2305/1683788727977.png" />
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <description>1.   我请你去看京剧。&#xD;
Wǒ qǐng nǐ qù kàn jīngjù.&#xD;
Je t'invite à voir de l'opéra de Beijing.&#xD;
2.   有没有字幕？&#xD;
Yǒu méiyǒu zìmù?&#xD;
Est-ce qu'il y a des sous-titres?&#xD;
3.   咱们把手机关了吧。&#xD;
Zánmen bǎ shǒujī guān le ba.&#xD;
Eteignons les portables!&#xD;
4.   多漂亮的脸谱！&#xD;
Duō piàoliang de liǎnpǔ!&#xD;
Quel beau masque!</description>
      <enclosure url="https://dts.podtrac.com/redirect.mp3/radio-res.cgtn.com/ueditor/audio/2408/1023702210996.mp3" length="14404589" type="audio/mp3" />
      <pubDate>Thu, 15 Aug 2024 06:10:00 GMT</pubDate>
      <guid>1_2712904</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Leçon 61 - Assister à un spectacle</title>
      <itunes:summary>1.   我是在网上订的。&#xD;
Wǒ shì zài wǎng shàng dìng de.&#xD;
Je l'ai commandé en ligne.&#xD;
2.   中国杂技是世界一流的。&#xD;
Zhōngguó zájì shì shìjiè yīliú de.&#xD;
L'acrobatie chinoise est la meilleure du monde.&#xD;
3.   现场表演的效果完全不一样。&#xD;
Xiànchǎng biǎoyǎn de xiàoguǒ wánquán bù yíyàng.&#xD;
L'effet sur place est tout à fait différent.&#xD;
4.   我能跟您合个影吗？&#xD;
Wǒ néng gēn nín hé gè yǐng ma?&#xD;
Puis-je prendre une photo avec vous ?</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>1.   我是在网上订的。&#xD;
Wǒ sh...</itunes:subtitle>
      <itunes:author>Radio Chine Internationale</itunes:author>
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:duration>600</itunes:duration>
      <itunes:image href="https://radio-res.cgtn.com/image/2305/1683788727977.png" />
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <description>1.   我是在网上订的。&#xD;
Wǒ shì zài wǎng shàng dìng de.&#xD;
Je l'ai commandé en ligne.&#xD;
2.   中国杂技是世界一流的。&#xD;
Zhōngguó zájì shì shìjiè yīliú de.&#xD;
L'acrobatie chinoise est la meilleure du monde.&#xD;
3.   现场表演的效果完全不一样。&#xD;
Xiànchǎng biǎoyǎn de xiàoguǒ wánquán bù yíyàng.&#xD;
L'effet sur place est tout à fait différent.&#xD;
4.   我能跟您合个影吗？&#xD;
Wǒ néng gēn nín hé gè yǐng ma?&#xD;
Puis-je prendre une photo avec vous ?</description>
      <enclosure url="https://dts.podtrac.com/redirect.mp3/radio-res.cgtn.com/ueditor/audio/2408/1023106403663.mp3" length="14401454" type="audio/mp3" />
      <pubDate>Thu, 08 Aug 2024 08:39:00 GMT</pubDate>
      <guid>1_2712830</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Leçon 60 - Dans un bar Karaoké</title>
      <itunes:summary>1.   你平时喜欢听什么音乐？&#xD;
Nǐ píngshí xǐhuan tīng shénme yīnyuè?&#xD;
Quel genre de musique aimes-tu écouter d'habitude ?&#xD;
2.   我就爱听摇滚乐。&#xD;
Wǒ jiù ài tīng yáogǔnyuè.&#xD;
J'adore le rock.&#xD;
3.   你最喜欢的歌手是谁？&#xD;
Nǐ zuì xǐhuan de gēshǒu shì shuí?&#xD;
Quel est ton chanteur préféré?&#xD;
4.   这首歌最近特别流行。&#xD;
Zhè shǒu gē zuìjìn tèbié liúxíng.&#xD;
Cette chanson est très populaire en ce moment.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>1.   你平时喜欢听什么音乐？&#xD;
Nǐ...</itunes:subtitle>
      <itunes:author>Radio Chine Internationale</itunes:author>
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:duration>601</itunes:duration>
      <itunes:image href="https://radio-res.cgtn.com/image/2305/1683788727977.png" />
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <description>1.   你平时喜欢听什么音乐？&#xD;
Nǐ píngshí xǐhuan tīng shénme yīnyuè?&#xD;
Quel genre de musique aimes-tu écouter d'habitude ?&#xD;
2.   我就爱听摇滚乐。&#xD;
Wǒ jiù ài tīng yáogǔnyuè.&#xD;
J'adore le rock.&#xD;
3.   你最喜欢的歌手是谁？&#xD;
Nǐ zuì xǐhuan de gēshǒu shì shuí?&#xD;
Quel est ton chanteur préféré?&#xD;
4.   这首歌最近特别流行。&#xD;
Zhè shǒu gē zuìjìn tèbié liúxíng.&#xD;
Cette chanson est très populaire en ce moment.</description>
      <enclosure url="https://dts.podtrac.com/redirect.mp3/radio-res.cgtn.com/ueditor/audio/2408/1022493253234.mp3" length="14425278" type="audio/mp3" />
      <pubDate>Thu, 01 Aug 2024 06:20:00 GMT</pubDate>
      <guid>1_2712765</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Leçon 59 - Dans un cinéma</title>
      <itunes:summary>1.   你最喜欢哪部电影？&#xD;
Nǐ zuì xǐhuan nǎ bù diànyǐng?&#xD;
Quel film préfères-tu ?&#xD;
2.   它的情节很有趣。&#xD;
Tā de qíngjié hěn yǒuqù.&#xD;
L'intrigue est très intéressante.&#xD;
3.   这部电影的票房不错。&#xD;
Zhè bù diànyǐng de piàofáng búcuò.&#xD;
Ce film a fait beaucoup d'entrées&#xD;
4.   请问电影几点开演？&#xD;
Qǐngwèn diànyǐng jǐ diǎn kāiyǎn?&#xD;
Excusez-moi, quand est-ce que ce film commence ?</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>1.   你最喜欢哪部电影？&#xD;
Nǐ z...</itunes:subtitle>
      <itunes:author>Radio Chine Internationale</itunes:author>
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:duration>600</itunes:duration>
      <itunes:image href="https://radio-res.cgtn.com/image/2305/1683788727977.png" />
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <description>1.   你最喜欢哪部电影？&#xD;
Nǐ zuì xǐhuan nǎ bù diànyǐng?&#xD;
Quel film préfères-tu ?&#xD;
2.   它的情节很有趣。&#xD;
Tā de qíngjié hěn yǒuqù.&#xD;
L'intrigue est très intéressante.&#xD;
3.   这部电影的票房不错。&#xD;
Zhè bù diànyǐng de piàofáng búcuò.&#xD;
Ce film a fait beaucoup d'entrées&#xD;
4.   请问电影几点开演？&#xD;
Qǐngwèn diànyǐng jǐ diǎn kāiyǎn?&#xD;
Excusez-moi, quand est-ce que ce film commence ?</description>
      <enclosure url="https://dts.podtrac.com/redirect.mp3/radio-res.cgtn.com/ueditor/audio/2407/1021888413203.mp3" length="14410858" type="audio/mp3" />
      <pubDate>Thu, 25 Jul 2024 06:20:00 GMT</pubDate>
      <guid>1_2712687</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Leçon 58 - Dans une discothèque</title>
      <itunes:summary>1.   能跳支舞吗？&#xD;
Néng tiào zhī wǔ ma?&#xD;
Puis-je t'inviter à danser?&#xD;
2.   我请你喝一杯，好吗？&#xD;
Wǒ qǐng nǐ hē yì bēi, hǎo ma?&#xD;
Je t'invite à boire un verre, d'accord ?&#xD;
3.   有空儿一起吃饭吧。&#xD;
Yǒu kòngr yìqǐ chī fàn ba.&#xD;
Quand tu as du temps, on mangera ensemble ?&#xD;
4.   你真漂亮！&#xD;
Nǐ zhēn piàoliang!&#xD;
Que tu es belle !</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>1.   能跳支舞吗？&#xD;
Néng ti...</itunes:subtitle>
      <itunes:author>Radio Chine Internationale</itunes:author>
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:duration>600</itunes:duration>
      <itunes:image href="https://radio-res.cgtn.com/image/2305/1683788727977.png" />
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <description>1.   能跳支舞吗？&#xD;
Néng tiào zhī wǔ ma?&#xD;
Puis-je t'inviter à danser?&#xD;
2.   我请你喝一杯，好吗？&#xD;
Wǒ qǐng nǐ hē yì bēi, hǎo ma?&#xD;
Je t'invite à boire un verre, d'accord ?&#xD;
3.   有空儿一起吃饭吧。&#xD;
Yǒu kòngr yìqǐ chī fàn ba.&#xD;
Quand tu as du temps, on mangera ensemble ?&#xD;
4.   你真漂亮！&#xD;
Nǐ zhēn piàoliang!&#xD;
Que tu es belle !</description>
      <enclosure url="https://dts.podtrac.com/redirect.mp3/radio-res.cgtn.com/ueditor/audio/2407/1021289717732.mp3" length="14422770" type="audio/mp3" />
      <pubDate>Thu, 18 Jul 2024 08:01:00 GMT</pubDate>
      <guid>1_2712615</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Leçon 57 - Dans un bar</title>
      <itunes:summary>1.   我要一瓶啤酒。&#xD;
Wǒ yào yì píng píjiǔ.&#xD;
Je voudrais une bouteille de bière.&#xD;
2.   您要哪种啤酒？&#xD;
Nín yào nǎ zhǒng píjiǔ?&#xD;
Quelle bière voulez-vous ?&#xD;
3.   要加冰吗？&#xD;
Yào jiā bīng ma?&#xD;
Avec des glaçons ?&#xD;
4.   有没有碳酸饮料。&#xD;
Yǒu méiyǒu tànsuān yǐnliào?&#xD;
Avez-vous des boissons gazeuses ?</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>1.   我要一瓶啤酒。&#xD;
Wǒ yào...</itunes:subtitle>
      <itunes:author>Radio Chine Internationale</itunes:author>
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:duration>600</itunes:duration>
      <itunes:image href="https://radio-res.cgtn.com/image/2305/1683788727977.png" />
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <description>1.   我要一瓶啤酒。&#xD;
Wǒ yào yì píng píjiǔ.&#xD;
Je voudrais une bouteille de bière.&#xD;
2.   您要哪种啤酒？&#xD;
Nín yào nǎ zhǒng píjiǔ?&#xD;
Quelle bière voulez-vous ?&#xD;
3.   要加冰吗？&#xD;
Yào jiā bīng ma?&#xD;
Avec des glaçons ?&#xD;
4.   有没有碳酸饮料。&#xD;
Yǒu méiyǒu tànsuān yǐnliào?&#xD;
Avez-vous des boissons gazeuses ?</description>
      <enclosure url="https://dts.podtrac.com/redirect.mp3/radio-res.cgtn.com/ueditor/audio/2407/1020681342851.mp3" length="14415247" type="audio/mp3" />
      <pubDate>Thu, 11 Jul 2024 07:02:00 GMT</pubDate>
      <guid>1_2712542</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Leçon 56 - Inscription</title>
      <itunes:summary>1.   我的汉语不好。&#xD;
Wǒ de hànyǔ bù hǎo.&#xD;
Mon chinois n'est pas bon.&#xD;
2.   我听不懂。&#xD;
Wǒ tīng bù dǒng.&#xD;
Je ne comprends pas&#xD;
3.   什么时候开学？&#xD;
Shénme shíhou kāi xué?&#xD;
Quand sera la rentrée ?&#xD;
4.   一个学期的学费是多少？&#xD;
Yí gè xuéqī de xuéfèi shì duōshao?&#xD;
A combien se montent les frais de scolarité pour un semestre ?</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>1.   我的汉语不好。&#xD;
Wǒ de ...</itunes:subtitle>
      <itunes:author>Radio Chine Internationale</itunes:author>
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:duration>600</itunes:duration>
      <itunes:image href="https://radio-res.cgtn.com/image/2305/1683788727977.png" />
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <description>1.   我的汉语不好。&#xD;
Wǒ de hànyǔ bù hǎo.&#xD;
Mon chinois n'est pas bon.&#xD;
2.   我听不懂。&#xD;
Wǒ tīng bù dǒng.&#xD;
Je ne comprends pas&#xD;
3.   什么时候开学？&#xD;
Shénme shíhou kāi xué?&#xD;
Quand sera la rentrée ?&#xD;
4.   一个学期的学费是多少？&#xD;
Yí gè xuéqī de xuéfèi shì duōshao?&#xD;
A combien se montent les frais de scolarité pour un semestre ?</description>
      <enclosure url="https://dts.podtrac.com/redirect.mp3/radio-res.cgtn.com/ueditor/audio/2406/1019466842559.mp3" length="14403962" type="audio/mp3" />
      <pubDate>Thu, 04 Jul 2024 07:00:00 GMT</pubDate>
      <guid>1_2712377</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Leçon 55 - Au cybercafé</title>
      <itunes:summary>1.   哪儿有网吧？&#xD;
Nǎr yǒu wǎngbā?&#xD;
Où peut-on trouver un cybercafé ?&#xD;
2.   你有自己的博客吗？&#xD;
Nǐ yǒu zìjǐ de bókè ma?&#xD;
As-tu ton propre blog ?&#xD;
3.   你的邮箱地址是什么？&#xD;
Nǐ de yóuxiāng dìzhǐ shì shénme?&#xD;
Quelle est ton adresse e-mail ?&#xD;
4.   我忘记密码了。&#xD;
Wǒ wàngjì mìmǎ le.&#xD;
J'ai oublié le mot de passe.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>1.   哪儿有网吧？&#xD;
Nǎr yǒu...</itunes:subtitle>
      <itunes:author>Radio Chine Internationale</itunes:author>
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:duration>600</itunes:duration>
      <itunes:image href="https://radio-res.cgtn.com/image/2305/1683788727977.png" />
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <description>1.   哪儿有网吧？&#xD;
Nǎr yǒu wǎngbā?&#xD;
Où peut-on trouver un cybercafé ?&#xD;
2.   你有自己的博客吗？&#xD;
Nǐ yǒu zìjǐ de bókè ma?&#xD;
As-tu ton propre blog ?&#xD;
3.   你的邮箱地址是什么？&#xD;
Nǐ de yóuxiāng dìzhǐ shì shénme?&#xD;
Quelle est ton adresse e-mail ?&#xD;
4.   我忘记密码了。&#xD;
Wǒ wàngjì mìmǎ le.&#xD;
J'ai oublié le mot de passe.</description>
      <enclosure url="https://dts.podtrac.com/redirect.mp3/radio-res.cgtn.com/ueditor/audio/2406/1019466696704.mp3" length="14417755" type="audio/mp3" />
      <pubDate>Thu, 27 Jun 2024 05:38:00 GMT</pubDate>
      <guid>1_2712376</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Leçon 54 - A l'école</title>
      <itunes:summary>1.   你学什么专业?&#xD;
Nǐ xué shénme zhuānyè?&#xD;
Que fais-tu comme études ?&#xD;
2.   我们的课很有意思。&#xD;
Wǒmen de kè hěn yǒu yìsi.&#xD;
Nos cours sont très intéressants.&#xD;
3.   我们学校老师的水平都很高。&#xD;
Wǒmen xuéxiào lǎoshī de shuǐpíng dōu hěn gāo.&#xD;
Nos professeurs sont tous très qualifiés.&#xD;
4.   可以补考吗？&#xD;
Kěyǐ bǔkǎo ma?&#xD;
Est-ce qu'il y a des rattrapages ?</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>1.   你学什么专业?&#xD;
Nǐ xué...</itunes:subtitle>
      <itunes:author>Radio Chine Internationale</itunes:author>
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:duration>600</itunes:duration>
      <itunes:image href="https://radio-res.cgtn.com/image/2305/1683788727977.png" />
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <description>1.   你学什么专业?&#xD;
Nǐ xué shénme zhuānyè?&#xD;
Que fais-tu comme études ?&#xD;
2.   我们的课很有意思。&#xD;
Wǒmen de kè hěn yǒu yìsi.&#xD;
Nos cours sont très intéressants.&#xD;
3.   我们学校老师的水平都很高。&#xD;
Wǒmen xuéxiào lǎoshī de shuǐpíng dōu hěn gāo.&#xD;
Nos professeurs sont tous très qualifiés.&#xD;
4.   可以补考吗？&#xD;
Kěyǐ bǔkǎo ma?&#xD;
Est-ce qu'il y a des rattrapages ?</description>
      <enclosure url="https://dts.podtrac.com/redirect.mp3/radio-res.cgtn.com/ueditor/audio/2406/1018780223260.mp3" length="14415874" type="audio/mp3" />
      <pubDate>Wed, 19 Jun 2024 06:56:00 GMT</pubDate>
      <guid>1_2712295</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Leçon 53 - Dans la bibliothèque</title>
      <itunes:summary>1.   怎么办借书证？&#xD;
Zěnme bàn jièshūzhèng?&#xD;
Comment obtenir une carte de bibliothèque ?&#xD;
2.   这些书可以外借吗？&#xD;
Zhèxiē shū kěyǐ wài jiè ma?&#xD;
Ces livres peuvent-ils être empruntés ?&#xD;
3.   这儿有外文书刊报纸吗？&#xD;
Zhèr yǒu wàiwén shūkān bàozhǐ ma?&#xD;
Y a-t-il des livres ou journaux en langue étrangère ?&#xD;
4.   点击这儿。&#xD;
Diǎnjī zhèr.&#xD;
Cliquez ici.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>1.   怎么办借书证？&#xD;
Zěnme ...</itunes:subtitle>
      <itunes:author>Radio Chine Internationale</itunes:author>
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:duration>600</itunes:duration>
      <itunes:image href="https://radio-res.cgtn.com/image/2305/1683788727977.png" />
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <description>1.   怎么办借书证？&#xD;
Zěnme bàn jièshūzhèng?&#xD;
Comment obtenir une carte de bibliothèque ?&#xD;
2.   这些书可以外借吗？&#xD;
Zhèxiē shū kěyǐ wài jiè ma?&#xD;
Ces livres peuvent-ils être empruntés ?&#xD;
3.   这儿有外文书刊报纸吗？&#xD;
Zhèr yǒu wàiwén shūkān bàozhǐ ma?&#xD;
Y a-t-il des livres ou journaux en langue étrangère ?&#xD;
4.   点击这儿。&#xD;
Diǎnjī zhèr.&#xD;
Cliquez ici.</description>
      <enclosure url="https://dts.podtrac.com/redirect.mp3/radio-res.cgtn.com/ueditor/audio/2406/1018261846311.mp3" length="14406470" type="audio/mp3" />
      <pubDate>Thu, 13 Jun 2024 06:57:00 GMT</pubDate>
      <guid>1_2712240</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Leçon 52 - Etudier à l'Université</title>
      <itunes:summary>1.   有问题吗？&#xD;
Yǒu wèntí ma?&#xD;
Avez vous des questions?&#xD;
2.   这个字是什么意思？&#xD;
Zhège zì shì shénme yìsi?&#xD;
Quel est le sens de ce caractère?&#xD;
3.   请您再说一遍。&#xD;
Qǐng nín zài shuō yí biàn.&#xD;
Pouvez-vous le dire encore une fois, s'il vous plaît?&#xD;
4.   请慢一点儿说。&#xD;
Qǐng màn yìdiǎnr shuō.&#xD;
Pouvez-vous parler un peu plus lentement, s'il vous plaît?</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>1.   有问题吗？&#xD;
Yǒu wènt...</itunes:subtitle>
      <itunes:author>Radio Chine Internationale</itunes:author>
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:duration>600</itunes:duration>
      <itunes:image href="https://radio-res.cgtn.com/image/2305/1683788727977.png" />
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <description>1.   有问题吗？&#xD;
Yǒu wèntí ma?&#xD;
Avez vous des questions?&#xD;
2.   这个字是什么意思？&#xD;
Zhège zì shì shénme yìsi?&#xD;
Quel est le sens de ce caractère?&#xD;
3.   请您再说一遍。&#xD;
Qǐng nín zài shuō yí biàn.&#xD;
Pouvez-vous le dire encore une fois, s'il vous plaît?&#xD;
4.   请慢一点儿说。&#xD;
Qǐng màn yìdiǎnr shuō.&#xD;
Pouvez-vous parler un peu plus lentement, s'il vous plaît?</description>
      <enclosure url="https://dts.podtrac.com/redirect.mp3/radio-res.cgtn.com/ueditor/audio/2406/1017660035089.mp3" length="14423397" type="audio/mp3" />
      <pubDate>Thu, 06 Jun 2024 07:47:00 GMT</pubDate>
      <guid>1_2712107</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Leçon 51 - Dans une école maternelle</title>
      <itunes:summary>1.   有没有班车？&#xD;
Yǒu méiyǒu bānchē?&#xD;
Est-ce qu'il y a des navettes?&#xD;
2.   每天几点接送？&#xD;
Měi tiān jǐ diǎn jiē sòng?&#xD;
A quelle heure les navettes les amènent et les ramènent ?&#xD;
3.   端午节我们放三天假。&#xD;
Duānwǔjié wǒmen fàng sān tiān jià.&#xD;
Nous avons trois jours de congés pour la fête du dragon.&#xD;
4.   这张贺卡送给您！&#xD;
Zhè zhāng hèkǎ sònggěi nín!&#xD;
Cette carte est pour vous !</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>1.   有没有班车？&#xD;
Yǒu méi...</itunes:subtitle>
      <itunes:author>Radio Chine Internationale</itunes:author>
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:duration>600</itunes:duration>
      <itunes:image href="https://radio-res.cgtn.com/image/2305/1683788727977.png" />
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <description>1.   有没有班车？&#xD;
Yǒu méiyǒu bānchē?&#xD;
Est-ce qu'il y a des navettes?&#xD;
2.   每天几点接送？&#xD;
Měi tiān jǐ diǎn jiē sòng?&#xD;
A quelle heure les navettes les amènent et les ramènent ?&#xD;
3.   端午节我们放三天假。&#xD;
Duānwǔjié wǒmen fàng sān tiān jià.&#xD;
Nous avons trois jours de congés pour la fête du dragon.&#xD;
4.   这张贺卡送给您！&#xD;
Zhè zhāng hèkǎ sònggěi nín!&#xD;
Cette carte est pour vous !</description>
      <enclosure url="https://dts.podtrac.com/redirect.mp3/radio-res.cgtn.com/ueditor/audio/2405/1017050867426.mp3" length="14419009" type="audio/mp3" />
      <pubDate>Thu, 30 May 2024 06:34:00 GMT</pubDate>
      <guid>1_2712018</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Leçon 50 - Visiter un patient</title>
      <itunes:summary>1.   你好点儿了吗？&#xD;
Nǐ hǎo diǎnr le ma?&#xD;
Ça va un peu mieux ?&#xD;
2.   在医院里真没意思。&#xD;
Zài yīyuàn lǐ zhēn méi yìsi.&#xD;
C’est ennuyeux de rester à l’hôpital.&#xD;
3.   你这个星期能出院吗？&#xD;
Nǐ zhège xīngqī néng chū yuàn ma?&#xD;
Tu pourras sortir de l’hôpital avant la fin de cette semaine ?&#xD;
4.   祝你早日恢复健康。&#xD;
Zhù nǐ zǎorì huīfù jiànkāng.&#xD;
Je te souhaite la prompte guérison.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>1.   你好点儿了吗？&#xD;
Nǐ hǎo...</itunes:subtitle>
      <itunes:author>Radio Chine Internationale</itunes:author>
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:duration>600</itunes:duration>
      <itunes:image href="https://radio-res.cgtn.com/image/2305/1683788727977.png" />
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <description>1.   你好点儿了吗？&#xD;
Nǐ hǎo diǎnr le ma?&#xD;
Ça va un peu mieux ?&#xD;
2.   在医院里真没意思。&#xD;
Zài yīyuàn lǐ zhēn méi yìsi.&#xD;
C’est ennuyeux de rester à l’hôpital.&#xD;
3.   你这个星期能出院吗？&#xD;
Nǐ zhège xīngqī néng chū yuàn ma?&#xD;
Tu pourras sortir de l’hôpital avant la fin de cette semaine ?&#xD;
4.   祝你早日恢复健康。&#xD;
Zhù nǐ zǎorì huīfù jiànkāng.&#xD;
Je te souhaite la prompte guérison.</description>
      <enclosure url="https://dts.podtrac.com/redirect.mp3/radio-res.cgtn.com/ueditor/audio/2405/1016434977487.mp3" length="14402081" type="audio/mp3" />
      <pubDate>Thu, 23 May 2024 03:29:00 GMT</pubDate>
      <guid>1_2711953</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Leçon 49 - Payer pour un traitement médical</title>
      <itunes:summary>1.   请您先去交费。&#xD;
Qǐng nín xiān qù jiāo fèi.&#xD;
Veuillez payer les frais d’abord, S.V.P.&#xD;
2.   大夫，取药。&#xD;
Dàifu, qǔ yào.&#xD;
Docteur, je voudrais retirer les médicaments.&#xD;
3.   这一瓶是外用的。&#xD;
Zhè yì píng shì wàiyòng de.&#xD;
Ce flacon est réservé à l’usage externe.&#xD;
4.   您别弄错了。&#xD;
Nín bié nòngcuò le.&#xD;
Ne vous trompez pas.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>1.   请您先去交费。&#xD;
Qǐng n...</itunes:subtitle>
      <itunes:author>Radio Chine Internationale</itunes:author>
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:duration>600</itunes:duration>
      <itunes:image href="https://radio-res.cgtn.com/image/2305/1683788727977.png" />
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <description>1.   请您先去交费。&#xD;
Qǐng nín xiān qù jiāo fèi.&#xD;
Veuillez payer les frais d’abord, S.V.P.&#xD;
2.   大夫，取药。&#xD;
Dàifu, qǔ yào.&#xD;
Docteur, je voudrais retirer les médicaments.&#xD;
3.   这一瓶是外用的。&#xD;
Zhè yì píng shì wàiyòng de.&#xD;
Ce flacon est réservé à l’usage externe.&#xD;
4.   您别弄错了。&#xD;
Nín bié nòngcuò le.&#xD;
Ne vous trompez pas.</description>
      <enclosure url="https://dts.podtrac.com/redirect.mp3/radio-res.cgtn.com/ueditor/audio/2405/1015839777102.mp3" length="14402708" type="audio/mp3" />
      <pubDate>Thu, 16 May 2024 06:09:00 GMT</pubDate>
      <guid>1_2711881</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Leçon 48 - Consultation urgente</title>
      <itunes:summary>1.   快叫救护车！&#xD;
Kuài jiào jiùhùchē!&#xD;
Dépêchez-vous, appelez une ambulance.&#xD;
2.   他流了很多血。&#xD;
Tā liúle hěn duō xiě.&#xD;
Il saigne beaucoup.&#xD;
3.   没有生命危险吧？&#xD;
Méiyǒu shēngmìng wēixiǎn ba?&#xD;
Est-ce que sa vie est en danger?&#xD;
4.   最好住院观察几天。&#xD;
Zuìhǎo zhù yuàn guānchá jǐ tiān.&#xD;
Il fera mieux de rester à l’hôpital pour quelques jours.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>1.   快叫救护车！&#xD;
Kuài ji...</itunes:subtitle>
      <itunes:author>Radio Chine Internationale</itunes:author>
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:duration>600</itunes:duration>
      <itunes:image href="https://radio-res.cgtn.com/image/2305/1683788727977.png" />
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <description>1.   快叫救护车！&#xD;
Kuài jiào jiùhùchē!&#xD;
Dépêchez-vous, appelez une ambulance.&#xD;
2.   他流了很多血。&#xD;
Tā liúle hěn duō xiě.&#xD;
Il saigne beaucoup.&#xD;
3.   没有生命危险吧？&#xD;
Méiyǒu shēngmìng wēixiǎn ba?&#xD;
Est-ce que sa vie est en danger?&#xD;
4.   最好住院观察几天。&#xD;
Zuìhǎo zhù yuàn guānchá jǐ tiān.&#xD;
Il fera mieux de rester à l’hôpital pour quelques jours.</description>
      <enclosure url="https://dts.podtrac.com/redirect.mp3/radio-res.cgtn.com/ueditor/audio/2405/1015063803745.mp3" length="14403962" type="audio/mp3" />
      <pubDate>Thu, 09 May 2024 08:00:00 GMT</pubDate>
      <guid>1_2711770</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Leçon 47 - Dans une pharmacie</title>
      <itunes:summary>1.   最近我牙疼。&#xD;
Zuìjìn wǒ yá téng.&#xD;
J’ai mal aux dents ces derniers jours&#xD;
2.   应该吃什么药呢？&#xD;
Yīnggāi chī shénme yào ne?&#xD;
Quel médicament dois-je prendre ?&#xD;
3.   你试试这种药。&#xD;
Nǐ shìshi zhè zhǒng yào.&#xD;
Tu peux essayer ce médicament.&#xD;
4.   这种药效果不错。&#xD;
Zhè zhǒng yào xiàoguǒ bú cuò.&#xD;
Ce médicament est efficace.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>1.   最近我牙疼。&#xD;
Zuìjìn ...</itunes:subtitle>
      <itunes:author>Radio Chine Internationale</itunes:author>
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:duration>600</itunes:duration>
      <itunes:image href="https://radio-res.cgtn.com/image/2305/1683788727977.png" />
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <description>1.   最近我牙疼。&#xD;
Zuìjìn wǒ yá téng.&#xD;
J’ai mal aux dents ces derniers jours&#xD;
2.   应该吃什么药呢？&#xD;
Yīnggāi chī shénme yào ne?&#xD;
Quel médicament dois-je prendre ?&#xD;
3.   你试试这种药。&#xD;
Nǐ shìshi zhè zhǒng yào.&#xD;
Tu peux essayer ce médicament.&#xD;
4.   这种药效果不错。&#xD;
Zhè zhǒng yào xiàoguǒ bú cuò.&#xD;
Ce médicament est efficace.</description>
      <enclosure url="https://dts.podtrac.com/redirect.mp3/radio-res.cgtn.com/ueditor/audio/2404/1014110380698.mp3" length="14403335" type="audio/mp3" />
      <pubDate>Fri, 26 Apr 2024 05:46:00 GMT</pubDate>
      <guid>1_2711661</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Leçon 46 - Recevoir un traitement</title>
      <itunes:summary>1.   我给你开点儿感冒药。&#xD;
Wǒ gěi nǐ kāi diǎnr gǎnmàoyào.&#xD;
Je te donne des remèdes contre la grippe&#xD;
2.   每天吃几次？&#xD;
Měi tiān chī jǐ cì?&#xD;
C’est à prendre combien de fois par jour?&#xD;
3.   一天三次，每次一片。&#xD;
Yì tiān sān cì, měi cì yí piàn.&#xD;
Trois fois par jour, un cachet à chaque fois.&#xD;
4.   回去多喝水，好好休息。&#xD;
Huíqu duō hē shuǐ, hǎohao xiūxi.&#xD;
Bois plus d’eau et repose-toi</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>1.   我给你开点儿感冒药。&#xD;
Wǒ ...</itunes:subtitle>
      <itunes:author>Radio Chine Internationale</itunes:author>
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:duration>600</itunes:duration>
      <itunes:image href="https://radio-res.cgtn.com/image/2305/1683788727977.png" />
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <description>1.   我给你开点儿感冒药。&#xD;
Wǒ gěi nǐ kāi diǎnr gǎnmàoyào.&#xD;
Je te donne des remèdes contre la grippe&#xD;
2.   每天吃几次？&#xD;
Měi tiān chī jǐ cì?&#xD;
C’est à prendre combien de fois par jour?&#xD;
3.   一天三次，每次一片。&#xD;
Yì tiān sān cì, měi cì yí piàn.&#xD;
Trois fois par jour, un cachet à chaque fois.&#xD;
4.   回去多喝水，好好休息。&#xD;
Huíqu duō hē shuǐ, hǎohao xiūxi.&#xD;
Bois plus d’eau et repose-toi</description>
      <enclosure url="https://dts.podtrac.com/redirect.mp3/radio-res.cgtn.com/ueditor/audio/2404/1013324402118.mp3" length="14402708" type="audio/mp3" />
      <pubDate>Thu, 18 Apr 2024 07:00:00 GMT</pubDate>
      <guid>1_2711565</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Leçon 45 - Aller voir le médecin</title>
      <itunes:summary>1.   你哪儿不舒服？&#xD;
Nǐ nǎr bù shūfu?&#xD;
Qu’est-ce qu’il y a?&#xD;
2.   我头疼。&#xD;
Wǒ tóuténg.&#xD;
J’ai mal à la tête.&#xD;
3.   我拉肚子。&#xD;
Wǒ lādùzi.&#xD;
J’ai la colique.&#xD;
4.   先量一下体温。&#xD;
Xiān liáng yí xià tǐwēn.&#xD;
D’abord il faut prendre votre température.&#xD;
5.   什么时候开始的？&#xD;
Shénme shíhou kāishǐ de?&#xD;
C’est depuis quand ?</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>1.   你哪儿不舒服？&#xD;
Nǐ nǎr...</itunes:subtitle>
      <itunes:author>Radio Chine Internationale</itunes:author>
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:duration>600</itunes:duration>
      <itunes:image href="https://radio-res.cgtn.com/image/2305/1683788727977.png" />
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <description>1.   你哪儿不舒服？&#xD;
Nǐ nǎr bù shūfu?&#xD;
Qu’est-ce qu’il y a?&#xD;
2.   我头疼。&#xD;
Wǒ tóuténg.&#xD;
J’ai mal à la tête.&#xD;
3.   我拉肚子。&#xD;
Wǒ lādùzi.&#xD;
J’ai la colique.&#xD;
4.   先量一下体温。&#xD;
Xiān liáng yí xià tǐwēn.&#xD;
D’abord il faut prendre votre température.&#xD;
5.   什么时候开始的？&#xD;
Shénme shíhou kāishǐ de?&#xD;
C’est depuis quand ?</description>
      <enclosure url="https://dts.podtrac.com/redirect.mp3/radio-res.cgtn.com/ueditor/audio/2404/1012817757645.mp3" length="14420262" type="audio/mp3" />
      <pubDate>Thu, 11 Apr 2024 06:42:00 GMT</pubDate>
      <guid>1_2711503</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Leçon 44 - Aller à l'hôpital</title>
      <itunes:summary>1.   你得去看医生。&#xD;
Nǐ děi qù kàn yīshēng.&#xD;
Tu dois aller voir le docteur.&#xD;
2.   你能陪我去医院吗？&#xD;
Nǐ néng péi wǒ qù yīyuàn ma?&#xD;
Peux-tu m’accompagner à l’hôpital ?&#xD;
3.   在哪儿挂号？&#xD;
Zài nǎr guàhào?&#xD;
Où je dois prendre un numéro ?&#xD;
4.   挂一个专家号。&#xD;
Guà yí gè zhuānjiāhào.&#xD;
Je voudrais voir un spécialiste.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>1.   你得去看医生。&#xD;
Nǐ děi...</itunes:subtitle>
      <itunes:author>Radio Chine Internationale</itunes:author>
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:duration>600</itunes:duration>
      <itunes:image href="https://radio-res.cgtn.com/image/2305/1683788727977.png" />
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <description>1.   你得去看医生。&#xD;
Nǐ děi qù kàn yīshēng.&#xD;
Tu dois aller voir le docteur.&#xD;
2.   你能陪我去医院吗？&#xD;
Nǐ néng péi wǒ qù yīyuàn ma?&#xD;
Peux-tu m’accompagner à l’hôpital ?&#xD;
3.   在哪儿挂号？&#xD;
Zài nǎr guàhào?&#xD;
Où je dois prendre un numéro ?&#xD;
4.   挂一个专家号。&#xD;
Guà yí gè zhuānjiāhào.&#xD;
Je voudrais voir un spécialiste.</description>
      <enclosure url="https://dts.podtrac.com/redirect.mp3/radio-res.cgtn.com/ueditor/audio/2404/1012038692734.mp3" length="14403335" type="audio/mp3" />
      <pubDate>Thu, 04 Apr 2024 07:00:00 GMT</pubDate>
      <guid>1_2711418</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Leçon 43 - Déclarer la perte</title>
      <itunes:summary>1.   我的钱包丢了。&#xD;
Wǒ de qiánbāo diū le.&#xD;
J’ai perdu mon portefeuille.&#xD;
2.   我的银行卡也丢了。&#xD;
Wǒ de yínhángkǎ yě diū le.&#xD;
J’ai aussi perdu ma carte de crédit.&#xD;
3.   那你赶快挂失吧。&#xD;
Nà nǐ gǎnkuài guàshī ba.&#xD;
Tu dois déclarer la perte le plus vite possible.&#xD;
4.   一个星期以后来取。&#xD;
Yí gè xīngqī yǐhòu lái qǔ.&#xD;
Vous pouvez/Tu peux la retirer dans une semaine.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>1.   我的钱包丢了。&#xD;
Wǒ de ...</itunes:subtitle>
      <itunes:author>Radio Chine Internationale</itunes:author>
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:duration>600</itunes:duration>
      <itunes:image href="https://radio-res.cgtn.com/image/2305/1683788727977.png" />
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <description>1.   我的钱包丢了。&#xD;
Wǒ de qiánbāo diū le.&#xD;
J’ai perdu mon portefeuille.&#xD;
2.   我的银行卡也丢了。&#xD;
Wǒ de yínhángkǎ yě diū le.&#xD;
J’ai aussi perdu ma carte de crédit.&#xD;
3.   那你赶快挂失吧。&#xD;
Nà nǐ gǎnkuài guàshī ba.&#xD;
Tu dois déclarer la perte le plus vite possible.&#xD;
4.   一个星期以后来取。&#xD;
Yí gè xīngqī yǐhòu lái qǔ.&#xD;
Vous pouvez/Tu peux la retirer dans une semaine.</description>
      <enclosure url="https://dts.podtrac.com/redirect.mp3/radio-res.cgtn.com/ueditor/audio/2403/1011519485344.mp3" length="14421516" type="audio/mp3" />
      <pubDate>Thu, 28 Mar 2024 07:00:00 GMT</pubDate>
      <guid>1_2711359</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Leçon 42 - Les cartes de crédit</title>
      <itunes:summary>1.   可以刷卡吗？&#xD;
Kěyǐ shuā kǎ ma?&#xD;
Est-ce qu’on peut utiliser la carte de crédit ?&#xD;
2.   交现金还是刷卡？&#xD;
Jiāo xiànjīn háishi shuā kǎ?&#xD;
Vous voulez payer en liquide ou avec la carte ?&#xD;
3.   我刷信用卡。&#xD;
Wǒ shuā xìnyòngkǎ.&#xD;
Je paie avec la carte.&#xD;
4.   请您在这里签字。&#xD;
Qǐng nín zài zhèlǐ qiān zì.&#xD;
Veuillez signer ici.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>1.   可以刷卡吗？&#xD;
Kěyǐ sh...</itunes:subtitle>
      <itunes:author>Radio Chine Internationale</itunes:author>
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:duration>600</itunes:duration>
      <itunes:image href="https://radio-res.cgtn.com/image/2305/1683788727977.png" />
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <description>1.   可以刷卡吗？&#xD;
Kěyǐ shuā kǎ ma?&#xD;
Est-ce qu’on peut utiliser la carte de crédit ?&#xD;
2.   交现金还是刷卡？&#xD;
Jiāo xiànjīn háishi shuā kǎ?&#xD;
Vous voulez payer en liquide ou avec la carte ?&#xD;
3.   我刷信用卡。&#xD;
Wǒ shuā xìnyòngkǎ.&#xD;
Je paie avec la carte.&#xD;
4.   请您在这里签字。&#xD;
Qǐng nín zài zhèlǐ qiān zì.&#xD;
Veuillez signer ici.</description>
      <enclosure url="https://dts.podtrac.com/redirect.mp3/radio-res.cgtn.com/ueditor/audio/2403/1011003485489.mp3" length="14422770" type="audio/mp3" />
      <pubDate>Thu, 21 Mar 2024 06:44:00 GMT</pubDate>
      <guid>1_2711297</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Leçon 41 - Un envoi d'argent</title>
      <itunes:summary>1.   我要办理汇款。&#xD;
Wǒ yào bànlǐ huì kuǎn.&#xD;
Je voudrais envoyer de l’argent / envoyer un mandat.&#xD;
2.   10分钟左右能到账。&#xD;
Shí fēnzhōng zuǒyòu néng dào zhàng.&#xD;
Il faut 10 minutes à peu près pour accéder à votre compte.&#xD;
3.   手续费是多少？&#xD;
Shǒuxùfèi shì duōshao?&#xD;
Les frais coûtent combien ?&#xD;
4.   每笔最高收费50元。&#xD;
Měi bǐ zuì gāo shōufèi wǔshí yuán.&#xD;
Au maximum 50 yuans pour un envoi.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>1.   我要办理汇款。&#xD;
Wǒ yào...</itunes:subtitle>
      <itunes:author>Radio Chine Internationale</itunes:author>
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:duration>600</itunes:duration>
      <itunes:image href="https://radio-res.cgtn.com/image/2305/1683788727977.png" />
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <description>1.   我要办理汇款。&#xD;
Wǒ yào bànlǐ huì kuǎn.&#xD;
Je voudrais envoyer de l’argent / envoyer un mandat.&#xD;
2.   10分钟左右能到账。&#xD;
Shí fēnzhōng zuǒyòu néng dào zhàng.&#xD;
Il faut 10 minutes à peu près pour accéder à votre compte.&#xD;
3.   手续费是多少？&#xD;
Shǒuxùfèi shì duōshao?&#xD;
Les frais coûtent combien ?&#xD;
4.   每笔最高收费50元。&#xD;
Měi bǐ zuì gāo shōufèi wǔshí yuán.&#xD;
Au maximum 50 yuans pour un envoi.</description>
      <enclosure url="https://dts.podtrac.com/redirect.mp3/radio-res.cgtn.com/ueditor/audio/2403/1010397081076.mp3" length="14413993" type="audio/mp3" />
      <pubDate>Thu, 14 Mar 2024 06:17:00 GMT</pubDate>
      <guid>1_2711201</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Leçon 40 - Le paiement</title>
      <itunes:summary>1.   您好，要帮忙吗？&#xD;
Nín hǎo, yào bāngmáng ma?&#xD;
Bonjour, que puis-je faire pour vous?&#xD;
2.   我交电话费。&#xD;
Wǒ jiāo diànhuàfèi.&#xD;
Je viens payer ma facture de téléphone.&#xD;
3.   我交电费。&#xD;
Wǒ jiāo diànfèi.&#xD;
Je viens payer ma facture d’électricité.&#xD;
4.   银行星期日休息吗？&#xD;
Yínháng xīngqīrì xiūxi ma?&#xD;
Est-ce que la banque ferme le dimanche?</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>1.   您好，要帮忙吗？&#xD;
Nín h...</itunes:subtitle>
      <itunes:author>Radio Chine Internationale</itunes:author>
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:duration>600</itunes:duration>
      <itunes:image href="https://radio-res.cgtn.com/image/2305/1683788727977.png" />
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <description>1.   您好，要帮忙吗？&#xD;
Nín hǎo, yào bāngmáng ma?&#xD;
Bonjour, que puis-je faire pour vous?&#xD;
2.   我交电话费。&#xD;
Wǒ jiāo diànhuàfèi.&#xD;
Je viens payer ma facture de téléphone.&#xD;
3.   我交电费。&#xD;
Wǒ jiāo diànfèi.&#xD;
Je viens payer ma facture d’électricité.&#xD;
4.   银行星期日休息吗？&#xD;
Yínháng xīngqīrì xiūxi ma?&#xD;
Est-ce que la banque ferme le dimanche?</description>
      <enclosure url="https://dts.podtrac.com/redirect.mp3/radio-res.cgtn.com/ueditor/audio/2402/1009186254404.mp3" length="14421516" type="audio/mp3" />
      <pubDate>Thu, 29 Feb 2024 05:57:00 GMT</pubDate>
      <guid>1_2710976</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Leçon 39 - Changer de l'argent</title>
      <itunes:summary>1.   您要办理什么业务？&#xD;
Nín yào bànlǐ shénme yèwù?&#xD;
Que puis-je faire pour vous?&#xD;
2.   我想换美元。&#xD;
Wǒ xiǎng huàn měiyuán.&#xD;
Je veux changer des dollars.&#xD;
3.   现在的汇率是多少？&#xD;
Xiànzài de huìlǜ shì duōshao?&#xD;
Quel est le taux de change?&#xD;
4.   美元又跌了。&#xD;
Měiyuán yòu diē le.&#xD;
Le dollar a dévalué de nouveau.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>1.   您要办理什么业务？&#xD;
Nín ...</itunes:subtitle>
      <itunes:author>Radio Chine Internationale</itunes:author>
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:duration>600</itunes:duration>
      <itunes:image href="https://radio-res.cgtn.com/image/2305/1683788727977.png" />
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <description>1.   您要办理什么业务？&#xD;
Nín yào bànlǐ shénme yèwù?&#xD;
Que puis-je faire pour vous?&#xD;
2.   我想换美元。&#xD;
Wǒ xiǎng huàn měiyuán.&#xD;
Je veux changer des dollars.&#xD;
3.   现在的汇率是多少？&#xD;
Xiànzài de huìlǜ shì duōshao?&#xD;
Quel est le taux de change?&#xD;
4.   美元又跌了。&#xD;
Měiyuán yòu diē le.&#xD;
Le dollar a dévalué de nouveau.</description>
      <enclosure url="https://dts.podtrac.com/redirect.mp3/radio-res.cgtn.com/ueditor/audio/2402/1008582327168.mp3" length="14402081" type="audio/mp3" />
      <pubDate>Thu, 22 Feb 2024 06:11:00 GMT</pubDate>
      <guid>1_2710779</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Leçon 38 - A la banque</title>
      <itunes:summary>1.   请您先拿号，再去那边等候。&#xD;
Qǐng nín xiān ná hào, zài qù nàbian děnghòu.&#xD;
SVP, prenez un numéro et attendez là-bas.&#xD;
2.   请问，需要等多长时间？&#xD;
Qǐngwèn, xūyào děng duō cháng shíjiān?&#xD;
Combien de temps doit-on attendre?&#xD;
3.   我想取点钱。&#xD;
Wǒ xiǎng qǔ diǎn qián.&#xD;
Je veux retirer un peu d’argent.&#xD;
4.   您取多少钱？&#xD;
Nín qǔ duōshao qián?&#xD;
Combien d’argent voulez-vous retirer?&#xD;
5.   请您输入密码。&#xD;
Qǐng nín shūrù mìmǎ.&#xD;
SVP, composez votre mot de passe.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>1.   请您先拿号，再去那边等候。&#xD;
...</itunes:subtitle>
      <itunes:author>Radio Chine Internationale</itunes:author>
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:duration>600</itunes:duration>
      <itunes:image href="https://radio-res.cgtn.com/image/2305/1683788727977.png" />
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <description>1.   请您先拿号，再去那边等候。&#xD;
Qǐng nín xiān ná hào, zài qù nàbian děnghòu.&#xD;
SVP, prenez un numéro et attendez là-bas.&#xD;
2.   请问，需要等多长时间？&#xD;
Qǐngwèn, xūyào děng duō cháng shíjiān?&#xD;
Combien de temps doit-on attendre?&#xD;
3.   我想取点钱。&#xD;
Wǒ xiǎng qǔ diǎn qián.&#xD;
Je veux retirer un peu d’argent.&#xD;
4.   您取多少钱？&#xD;
Nín qǔ duōshao qián?&#xD;
Combien d’argent voulez-vous retirer?&#xD;
5.   请您输入密码。&#xD;
Qǐng nín shūrù mìmǎ.&#xD;
SVP, composez votre mot de passe.</description>
      <enclosure url="https://dts.podtrac.com/redirect.mp3/radio-res.cgtn.com/ueditor/audio/2402/1107372708508.mp3" length="14404589" type="audio/mp3" />
      <pubDate>Thu, 15 Feb 2024 07:00:00 GMT</pubDate>
      <guid>1_2710662</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Leçon 37 - Louer un appartement</title>
      <itunes:summary>1.   能上网吗？&#xD;
Néng shàng wǎng ma?&#xD;
Est-ce qu’on peut se connecter à l’Internet ?&#xD;
2.   水电费和煤气费怎么交？&#xD;
Shuǐdiànfèi hé méiqìfèi zěnme jiāo?&#xD;
Comment payer les frais d’électricité, d’eau et de gaz ?&#xD;
3.   房租多少钱？&#xD;
Fángzū duōshao qián?&#xD;
Combien coûte le loyer ?&#xD;
4.   我们什么时候签合同？&#xD;
Wǒmen shénme shíhou qiān hétong?&#xD;
Quand pourrons-nous signer le contrat ?&#xD;
5.   我给你开个收据。&#xD;
Wǒ gěi nǐ kāi gè shōujù.&#xD;
Je vous fais un reçu.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>1.   能上网吗？&#xD;
Néng shà...</itunes:subtitle>
      <itunes:author>Radio Chine Internationale</itunes:author>
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:duration>600</itunes:duration>
      <itunes:image href="https://radio-res.cgtn.com/image/2305/1683788727977.png" />
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <description>1.   能上网吗？&#xD;
Néng shàng wǎng ma?&#xD;
Est-ce qu’on peut se connecter à l’Internet ?&#xD;
2.   水电费和煤气费怎么交？&#xD;
Shuǐdiànfèi hé méiqìfèi zěnme jiāo?&#xD;
Comment payer les frais d’électricité, d’eau et de gaz ?&#xD;
3.   房租多少钱？&#xD;
Fángzū duōshao qián?&#xD;
Combien coûte le loyer ?&#xD;
4.   我们什么时候签合同？&#xD;
Wǒmen shénme shíhou qiān hétong?&#xD;
Quand pourrons-nous signer le contrat ?&#xD;
5.   我给你开个收据。&#xD;
Wǒ gěi nǐ kāi gè shōujù.&#xD;
Je vous fais un reçu.</description>
      <enclosure url="https://dts.podtrac.com/redirect.mp3/radio-res.cgtn.com/ueditor/audio/2402/1007372383089.mp3" length="14423397" type="audio/mp3" />
      <pubDate>Thu, 08 Feb 2024 06:06:00 GMT</pubDate>
      <guid>1_2710660</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Leçon 36 - Chercher un appartement</title>
      <itunes:summary>1.   我想租房。&#xD;
Wǒ xiǎng zū fáng.&#xD;
Je voudrais louer un appartement.&#xD;
2.   您想找什么样的房子？&#xD;
Nín xiǎng zhǎo shénme yàng de fángzi?&#xD;
Quel genre d’appartement cherchez-vous?&#xD;
3.   您想花多少钱租？&#xD;
Nín xiǎng huā duōshao qián zū?&#xD;
Vous voulez payer combien pour le loyer ?&#xD;
4.   什么时候能搬进来？&#xD;
Shénme shíhou néng bān jìnlai?&#xD;
Quand puis-je emménager ?&#xD;
5.   房租怎么付？&#xD;
Fángzū zěnme fù?&#xD;
Je dois vous payer le loyer pour combien de mois ?y the rent?</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>1.   我想租房。&#xD;
Wǒ xiǎng...</itunes:subtitle>
      <itunes:author>Radio Chine Internationale</itunes:author>
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:duration>600</itunes:duration>
      <itunes:image href="https://radio-res.cgtn.com/image/2305/1683788727977.png" />
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <description>1.   我想租房。&#xD;
Wǒ xiǎng zū fáng.&#xD;
Je voudrais louer un appartement.&#xD;
2.   您想找什么样的房子？&#xD;
Nín xiǎng zhǎo shénme yàng de fángzi?&#xD;
Quel genre d’appartement cherchez-vous?&#xD;
3.   您想花多少钱租？&#xD;
Nín xiǎng huā duōshao qián zū?&#xD;
Vous voulez payer combien pour le loyer ?&#xD;
4.   什么时候能搬进来？&#xD;
Shénme shíhou néng bān jìnlai?&#xD;
Quand puis-je emménager ?&#xD;
5.   房租怎么付？&#xD;
Fángzū zěnme fù?&#xD;
Je dois vous payer le loyer pour combien de mois ?y the rent?</description>
      <enclosure url="https://dts.podtrac.com/redirect.mp3/radio-res.cgtn.com/ueditor/audio/2402/1006767823050.mp3" length="14405843" type="audio/mp3" />
      <pubDate>Thu, 01 Feb 2024 06:10:00 GMT</pubDate>
      <guid>1_2710573</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Leçon 35 - Au salon de coiffure</title>
      <itunes:summary>1.   我想剪头发。&#xD;
Wǒ xiǎng jiǎn tóufa.&#xD;
Je veux me faire couper les cheveux.&#xD;
2.   修一下就可以了。&#xD;
Xiū yíxià jiù kěyǐ le.&#xD;
Juste couper un peu.&#xD;
3.   我想染头发。&#xD;
Wǒ xiǎng rǎn tóufa.&#xD;
Je voudrais me faire teindre les cheveux.&#xD;
4.   别剪太短了。&#xD;
Bié jiǎn tài duǎn le.&#xD;
Ne coupez pas trop.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>1.   我想剪头发。&#xD;
Wǒ xiǎn...</itunes:subtitle>
      <itunes:author>Radio Chine Internationale</itunes:author>
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:duration>600</itunes:duration>
      <itunes:image href="https://radio-res.cgtn.com/image/2305/1683788727977.png" />
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <description>1.   我想剪头发。&#xD;
Wǒ xiǎng jiǎn tóufa.&#xD;
Je veux me faire couper les cheveux.&#xD;
2.   修一下就可以了。&#xD;
Xiū yíxià jiù kěyǐ le.&#xD;
Juste couper un peu.&#xD;
3.   我想染头发。&#xD;
Wǒ xiǎng rǎn tóufa.&#xD;
Je voudrais me faire teindre les cheveux.&#xD;
4.   别剪太短了。&#xD;
Bié jiǎn tài duǎn le.&#xD;
Ne coupez pas trop.</description>
      <enclosure url="https://dts.podtrac.com/redirect.mp3/radio-res.cgtn.com/ueditor/audio/2401/1005305682685.mp3" length="14404589" type="audio/mp3" />
      <pubDate>Thu, 25 Jan 2024 08:00:00 GMT</pubDate>
      <guid>1_2710394</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Leçon 34 - A l'hôtel</title>
      <itunes:summary>1.   我想订一个标准间。&#xD;
Wǒ xiǎng dìng yí gè biāozhǔnjiān.&#xD;
Je veux réserver une chambre double.&#xD;
2.   房费包括早餐吗？&#xD;
Fángfèi bāokuò zǎocān ma?&#xD;
Le petit- déjeuner est compris?&#xD;
3.   我要7点的叫醒服务。&#xD;
Wǒ yào qī diǎn de jiào xǐng fúwù.&#xD;
Je voudrais la réveil-matin de 7 heures.&#xD;
4.   请问几点退房？&#xD;
Qǐngwèn jǐ diǎn tuì fáng?&#xD;
L'heure de check-out est quand?</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>1.   我想订一个标准间。&#xD;
Wǒ x...</itunes:subtitle>
      <itunes:author>Radio Chine Internationale</itunes:author>
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:duration>600</itunes:duration>
      <itunes:image href="https://radio-res.cgtn.com/image/2305/1683788727977.png" />
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <description>1.   我想订一个标准间。&#xD;
Wǒ xiǎng dìng yí gè biāozhǔnjiān.&#xD;
Je veux réserver une chambre double.&#xD;
2.   房费包括早餐吗？&#xD;
Fángfèi bāokuò zǎocān ma?&#xD;
Le petit- déjeuner est compris?&#xD;
3.   我要7点的叫醒服务。&#xD;
Wǒ yào qī diǎn de jiào xǐng fúwù.&#xD;
Je voudrais la réveil-matin de 7 heures.&#xD;
4.   请问几点退房？&#xD;
Qǐngwèn jǐ diǎn tuì fáng?&#xD;
L'heure de check-out est quand?</description>
      <enclosure url="https://dts.podtrac.com/redirect.mp3/radio-res.cgtn.com/ueditor/audio/2401/1005305412657.mp3" length="14420889" type="audio/mp3" />
      <pubDate>Thu, 18 Jan 2024 08:00:00 GMT</pubDate>
      <guid>1_2710393</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Leçon 33 - Au bureau de poste</title>
      <itunes:summary>1.   请问，邮局在哪儿？&#xD;
Qǐngwèn, yóujú zài nǎr?&#xD;
Excusez-moi, où est la poste?&#xD;
2.   我要寄包裹。&#xD;
Wǒ yào jì bāoguǒ.&#xD;
Je veux envoyer un colis.&#xD;
3.   多长时间能到？&#xD;
Duō cháng shíjiān néng dào?&#xD;
Quand est-ce que le colis peut arriver?&#xD;
4.   我要取包裹。&#xD;
Wǒ yào qǔ bāoguǒ.&#xD;
Je veux retirer un colis.&#xD;
5.   我要买几张明信片寄给朋友。&#xD;
Wǒ yào mǎi jǐ zhāng míngxìnpiàn jì gěi péngyou.&#xD;
Je veux acheter des cartes postales et les envoyer à mes amis.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>1.   请问，邮局在哪儿？&#xD;
Qǐng...</itunes:subtitle>
      <itunes:author>Radio Chine Internationale</itunes:author>
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:duration>600</itunes:duration>
      <itunes:image href="https://radio-res.cgtn.com/image/2305/1683788727977.png" />
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <description>1.   请问，邮局在哪儿？&#xD;
Qǐngwèn, yóujú zài nǎr?&#xD;
Excusez-moi, où est la poste?&#xD;
2.   我要寄包裹。&#xD;
Wǒ yào jì bāoguǒ.&#xD;
Je veux envoyer un colis.&#xD;
3.   多长时间能到？&#xD;
Duō cháng shíjiān néng dào?&#xD;
Quand est-ce que le colis peut arriver?&#xD;
4.   我要取包裹。&#xD;
Wǒ yào qǔ bāoguǒ.&#xD;
Je veux retirer un colis.&#xD;
5.   我要买几张明信片寄给朋友。&#xD;
Wǒ yào mǎi jǐ zhāng míngxìnpiàn jì gěi péngyou.&#xD;
Je veux acheter des cartes postales et les envoyer à mes amis.</description>
      <enclosure url="https://dts.podtrac.com/redirect.mp3/radio-res.cgtn.com/ueditor/audio/2401/1004941637667.mp3" length="14424024" type="audio/mp3" />
      <pubDate>Thu, 11 Jan 2024 02:53:00 GMT</pubDate>
      <guid>1_2710350</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Leçon 32 - A l'agence de voyage</title>
      <itunes:summary>1.   有没有去云南的路线？&#xD;
Yǒu méiyǒu qù Yúnnán de lùxiàn?&#xD;
Vous avez l'itinéraire pour le Yunnan?&#xD;
2.   你们一定不会失望的。&#xD;
Nǐmen yídìng bú huì shīwàng de.&#xD;
Cela vaut vraiment la peine.&#xD;
3.   我希望日程不要太紧。&#xD;
Wǒ xīwàng rìchéng bú yào tài jǐn.&#xD;
Je ne veux une journée bien chargée.&#xD;
4.   我想多去些地方。&#xD;
Wǒ xiǎng duō qù xiē dìfang.&#xD;
Je veux visiter plus de sites.&#xD;
5.   哪儿卖纪念品？&#xD;
Nǎr mài jìniànpǐn?&#xD;
Où puis -je acheter des souvenirs?</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>1.   有没有去云南的路线？&#xD;
Yǒu...</itunes:subtitle>
      <itunes:author>Radio Chine Internationale</itunes:author>
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:duration>600</itunes:duration>
      <itunes:image href="https://radio-res.cgtn.com/image/2305/1683788727977.png" />
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <description>1.   有没有去云南的路线？&#xD;
Yǒu méiyǒu qù Yúnnán de lùxiàn?&#xD;
Vous avez l'itinéraire pour le Yunnan?&#xD;
2.   你们一定不会失望的。&#xD;
Nǐmen yídìng bú huì shīwàng de.&#xD;
Cela vaut vraiment la peine.&#xD;
3.   我希望日程不要太紧。&#xD;
Wǒ xīwàng rìchéng bú yào tài jǐn.&#xD;
Je ne veux une journée bien chargée.&#xD;
4.   我想多去些地方。&#xD;
Wǒ xiǎng duō qù xiē dìfang.&#xD;
Je veux visiter plus de sites.&#xD;
5.   哪儿卖纪念品？&#xD;
Nǎr mài jìniànpǐn?&#xD;
Où puis -je acheter des souvenirs?</description>
      <enclosure url="https://dts.podtrac.com/redirect.mp3/radio-res.cgtn.com/ueditor/audio/2401/1004349949340.mp3" length="14420262" type="audio/mp3" />
      <pubDate>Thu, 04 Jan 2024 06:32:00 GMT</pubDate>
      <guid>1_2710285</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Leçon 31 - Le han zi, caractère chinois</title>
      <itunes:summary>Après 30 cours, il ne serait pas mal de marquer une petite pause. Notre cours de chinois d'aujourd'hui sera consacré au han zi, le fameux caractère chinois.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>Après 30 cours, il n...</itunes:subtitle>
      <itunes:author>Radio Chine Internationale</itunes:author>
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:duration>600</itunes:duration>
      <itunes:image href="https://radio-res.cgtn.com/image/2305/1683788727977.png" />
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <description>Après 30 cours, il ne serait pas mal de marquer une petite pause. Notre cours de chinois d'aujourd'hui sera consacré au han zi, le fameux caractère chinois.</description>
      <enclosure url="https://dts.podtrac.com/redirect.mp3/radio-res.cgtn.com/ueditor/audio/2312/1003838531799.mp3" length="14402081" type="audio/mp3" />
      <pubDate>Fri, 29 Dec 2023 08:28:00 GMT</pubDate>
      <guid>1_2710238</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Leçon 30 - Passer le week-end</title>
      <itunes:summary>1.   我们去旅行吧。&#xD;
Wǒmen qù lǚxíng ba.&#xD;
Allons voyager.&#xD;
2.   周末有什么计划？&#xD;
Zhōumò yǒu shénme jìhuà?&#xD;
Qu’est-ce que tu as prévu pour le week-end?&#xD;
3.    咱们什么时候出发？&#xD;
Zánmen shénme shíhou chūfā?&#xD;
Quand partons-nous?&#xD;
4.   下一个景点还有多远？&#xD;
Xià yí gè jǐngdiǎn hái yǒu duō yuǎn?&#xD;
A quelle distance sommes nous du prochain site?&#xD;
5.   这儿的风景太美了。&#xD;
Zhèr de fēngjǐng tài měi le.&#xD;
Le paysage est magnifique ici.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>1.   我们去旅行吧。&#xD;
Wǒmen ...</itunes:subtitle>
      <itunes:author>Radio Chine Internationale</itunes:author>
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:duration>600</itunes:duration>
      <itunes:image href="https://radio-res.cgtn.com/image/2305/1683788727977.png" />
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <description>1.   我们去旅行吧。&#xD;
Wǒmen qù lǚxíng ba.&#xD;
Allons voyager.&#xD;
2.   周末有什么计划？&#xD;
Zhōumò yǒu shénme jìhuà?&#xD;
Qu’est-ce que tu as prévu pour le week-end?&#xD;
3.    咱们什么时候出发？&#xD;
Zánmen shénme shíhou chūfā?&#xD;
Quand partons-nous?&#xD;
4.   下一个景点还有多远？&#xD;
Xià yí gè jǐngdiǎn hái yǒu duō yuǎn?&#xD;
A quelle distance sommes nous du prochain site?&#xD;
5.   这儿的风景太美了。&#xD;
Zhèr de fēngjǐng tài měi le.&#xD;
Le paysage est magnifique ici.</description>
      <enclosure url="https://dts.podtrac.com/redirect.mp3/radio-res.cgtn.com/ueditor/audio/2312/1003146775360.mp3" length="14422143" type="audio/mp3" />
      <pubDate>Thu, 21 Dec 2023 08:19:00 GMT</pubDate>
      <guid>1_2710145</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Leçon 29 - Voyager en avion</title>
      <itunes:summary>1.   我想订去西安的往返机票。&#xD;
Wǒ xiǎng dìng qù Xī'ān de wǎngfǎn jīpiào。&#xD;
Je veux réserver un aller-retour pour Xi’an.&#xD;
2.   有打折的票吗？&#xD;
Yǒu dǎ zhé de piào ma?&#xD;
Est-ce qu’il y a des billets à tarif réduits?&#xD;
3.   行李托运吗？&#xD;
Xíngli tuōyùn ma?&#xD;
Vous voulez enregistrer des bagages?&#xD;
4.   我想要一个靠窗的座位。&#xD;
Wǒ xiǎng yào yí gè kào chuāng de zuòwèi.&#xD;
Je voudrais un siège près de la fenêtre.&#xD;
5.   我找不到行李了。&#xD;
Wǒ zhǎo bú dào xíngli le.&#xD;
Je ne retrouve pas mes bagages.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>1.   我想订去西安的往返机票。&#xD;
W...</itunes:subtitle>
      <itunes:author>Radio Chine Internationale</itunes:author>
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:duration>600</itunes:duration>
      <itunes:image href="https://radio-res.cgtn.com/image/2305/1683788727977.png" />
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <description>1.   我想订去西安的往返机票。&#xD;
Wǒ xiǎng dìng qù Xī'ān de wǎngfǎn jīpiào。&#xD;
Je veux réserver un aller-retour pour Xi’an.&#xD;
2.   有打折的票吗？&#xD;
Yǒu dǎ zhé de piào ma?&#xD;
Est-ce qu’il y a des billets à tarif réduits?&#xD;
3.   行李托运吗？&#xD;
Xíngli tuōyùn ma?&#xD;
Vous voulez enregistrer des bagages?&#xD;
4.   我想要一个靠窗的座位。&#xD;
Wǒ xiǎng yào yí gè kào chuāng de zuòwèi.&#xD;
Je voudrais un siège près de la fenêtre.&#xD;
5.   我找不到行李了。&#xD;
Wǒ zhǎo bú dào xíngli le.&#xD;
Je ne retrouve pas mes bagages.</description>
      <enclosure url="https://dts.podtrac.com/redirect.mp3/radio-res.cgtn.com/ueditor/audio/2312/1002622438699.mp3" length="14415874" type="audio/mp3" />
      <pubDate>Fri, 15 Dec 2023 06:40:00 GMT</pubDate>
      <guid>1_2710078</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Leçon 28 - Voyager en train</title>
      <itunes:summary>1.   有11号去上海的火车票吗？&#xD;
Yǒu shíyī hào qù Shànghǎi de huǒchēpiào ma?&#xD;
Y a-t-il des billets de train à la destination de Shanghai pour le 11?&#xD;
2.   到了给我们打电话。&#xD;
Dàole gěi wǒmen dǎ diànhuà.&#xD;
Tu nous appelles quand tu arrives.&#xD;
3.   一路平安。&#xD;
Yílù píng'ān.&#xD;
Bon voyage.&#xD;
4.   请问餐车在几号车厢？&#xD;
Qǐngwèn cānchē zài jǐ hào chēxiāng?&#xD;
Où est le wagon-restaurant, s’il vous plaît?</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>1.   有11号去上海的火车票吗？&#xD;
...</itunes:subtitle>
      <itunes:author>Radio Chine Internationale</itunes:author>
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:duration>600</itunes:duration>
      <itunes:image href="https://radio-res.cgtn.com/image/2305/1683788727977.png" />
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <description>1.   有11号去上海的火车票吗？&#xD;
Yǒu shíyī hào qù Shànghǎi de huǒchēpiào ma?&#xD;
Y a-t-il des billets de train à la destination de Shanghai pour le 11?&#xD;
2.   到了给我们打电话。&#xD;
Dàole gěi wǒmen dǎ diànhuà.&#xD;
Tu nous appelles quand tu arrives.&#xD;
3.   一路平安。&#xD;
Yílù píng'ān.&#xD;
Bon voyage.&#xD;
4.   请问餐车在几号车厢？&#xD;
Qǐngwèn cānchē zài jǐ hào chēxiāng?&#xD;
Où est le wagon-restaurant, s’il vous plaît?</description>
      <enclosure url="https://dts.podtrac.com/redirect.mp3/radio-res.cgtn.com/ueditor/audio/2312/1001937041577.mp3" length="14407097" type="audio/mp3" />
      <pubDate>Thu, 07 Dec 2023 08:17:00 GMT</pubDate>
      <guid>1_2709924</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Leçon 27 - Prendre un taxi</title>
      <itunes:summary>1.   请送我去中心医院。&#xD;
Qǐng sòng wǒ qù Zhōngxīn yīyuàn.&#xD;
S’il vous plaît, conduisez-moi à l’hôpital central.&#xD;
2.   知道怎么走吗？&#xD;
Zhīdao zěnme zǒu ma?&#xD;
Vous connaissez le chemin ?&#xD;
3.   请您开慢点儿。&#xD;
Qǐng nín kāi màn diǎnr.&#xD;
Pouvez vous conduire un peu plus doucement ?&#xD;
4.   就停在门口吧。&#xD;
Jiù tíng zài ménkǒu ba.&#xD;
On s’arrête juste devant la porte d’entrée.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>1.   请送我去中心医院。&#xD;
Qǐng...</itunes:subtitle>
      <itunes:author>Radio Chine Internationale</itunes:author>
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:duration>600</itunes:duration>
      <itunes:image href="https://radio-res.cgtn.com/image/2305/1683788727977.png" />
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <description>1.   请送我去中心医院。&#xD;
Qǐng sòng wǒ qù Zhōngxīn yīyuàn.&#xD;
S’il vous plaît, conduisez-moi à l’hôpital central.&#xD;
2.   知道怎么走吗？&#xD;
Zhīdao zěnme zǒu ma?&#xD;
Vous connaissez le chemin ?&#xD;
3.   请您开慢点儿。&#xD;
Qǐng nín kāi màn diǎnr.&#xD;
Pouvez vous conduire un peu plus doucement ?&#xD;
4.   就停在门口吧。&#xD;
Jiù tíng zài ménkǒu ba.&#xD;
On s’arrête juste devant la porte d’entrée.</description>
      <enclosure url="https://dts.podtrac.com/redirect.mp3/radio-res.cgtn.com/ueditor/audio/2311/1001324356537.mp3" length="14408351" type="audio/mp3" />
      <pubDate>Thu, 30 Nov 2023 06:05:00 GMT</pubDate>
      <guid>1_2709798</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Leçon 26 - Prendre un autobus</title>
      <itunes:summary>1.   这车到东方小区吗？&#xD;
Zhè chē dào Dōngfāng xiǎoqū ma?&#xD;
Ce bus ira-t-il au quartier Dongfang?&#xD;
2.   买一张票。&#xD;
Mǎi yì zhāng piào.&#xD;
Un ticket, s’il vous plaît.&#xD;
3.   到了请你告诉我。&#xD;
Dàole qǐng nǐ gàosu wǒ.&#xD;
S’il vous plaît, prévenez-moi lorsqu’on sera arrivé.&#xD;
4.   在哪儿换车？&#xD;
Zài nǎr huàn chē?&#xD;
Où est-ce qu’on pourra changer de bus ?</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>1.   这车到东方小区吗？&#xD;
Zhè ...</itunes:subtitle>
      <itunes:author>Radio Chine Internationale</itunes:author>
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:duration>600</itunes:duration>
      <itunes:image href="https://radio-res.cgtn.com/image/2305/1683788727977.png" />
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <description>1.   这车到东方小区吗？&#xD;
Zhè chē dào Dōngfāng xiǎoqū ma?&#xD;
Ce bus ira-t-il au quartier Dongfang?&#xD;
2.   买一张票。&#xD;
Mǎi yì zhāng piào.&#xD;
Un ticket, s’il vous plaît.&#xD;
3.   到了请你告诉我。&#xD;
Dàole qǐng nǐ gàosu wǒ.&#xD;
S’il vous plaît, prévenez-moi lorsqu’on sera arrivé.&#xD;
4.   在哪儿换车？&#xD;
Zài nǎr huàn chē?&#xD;
Où est-ce qu’on pourra changer de bus ?</description>
      <enclosure url="https://dts.podtrac.com/redirect.mp3/radio-res.cgtn.com/ueditor/audio/2311/1000721709861.mp3" length="14408351" type="audio/mp3" />
      <pubDate>Thu, 23 Nov 2023 06:41:00 GMT</pubDate>
      <guid>1_2709692</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Leçon 25 - Demander son chemin</title>
      <itunes:summary>1.   请问地铁站在哪里？&#xD;
Qǐngwèn dìtiězhàn zài nǎli?&#xD;
Où est la station de métro, s’il vous plaît ?&#xD;
2.   离这里远吗？&#xD;
Lí zhèli yuǎn ma?&#xD;
Est-elle loin d’ici ?&#xD;
3.   我应该坐什么车去？&#xD;
Wǒ yīnggāi zuò shénme chē qù?&#xD;
Quel autobus dois-je prendre pour y aller?&#xD;
4.   您得去马路对面坐车。&#xD;
Nín děi qù mǎlù duìmiàn zuò chē.&#xD;
Vous devez le prendre en face de l’avenue.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>1.   请问地铁站在哪里？&#xD;
Qǐng...</itunes:subtitle>
      <itunes:author>Radio Chine Internationale</itunes:author>
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:duration>601</itunes:duration>
      <itunes:image href="https://radio-res.cgtn.com/image/2305/1683788727977.png" />
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <description>1.   请问地铁站在哪里？&#xD;
Qǐngwèn dìtiězhàn zài nǎli?&#xD;
Où est la station de métro, s’il vous plaît ?&#xD;
2.   离这里远吗？&#xD;
Lí zhèli yuǎn ma?&#xD;
Est-elle loin d’ici ?&#xD;
3.   我应该坐什么车去？&#xD;
Wǒ yīnggāi zuò shénme chē qù?&#xD;
Quel autobus dois-je prendre pour y aller?&#xD;
4.   您得去马路对面坐车。&#xD;
Nín děi qù mǎlù duìmiàn zuò chē.&#xD;
Vous devez le prendre en face de l’avenue.</description>
      <enclosure url="https://dts.podtrac.com/redirect.mp3/radio-res.cgtn.com/ueditor/audio/2311/1000015243104.mp3" length="14425278" type="audio/mp3" />
      <pubDate>Wed, 15 Nov 2023 02:27:00 GMT</pubDate>
      <guid>1_2709601</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Leçon 24 - A la librairie</title>
      <itunes:summary>1.   哪儿有大的书店？&#xD;
Nǎr yǒu dà de shūdiàn?&#xD;
Où peut-on trouver une grande librairie ?&#xD;
2.   我要买本字典。&#xD;
Wǒ yào mǎi běn zìdiǎn.&#xD;
Je veux acheter un dictionnaire.&#xD;
3.   我想买本北京导游手册。&#xD;
Wǒ xiǎng mǎi běn Běijīng dǎoyóu shǒucè.&#xD;
Je veux acheter un guide de Beijing.&#xD;
4.   请问英文小说在几层卖？&#xD;
Qǐngwèn Yīngwén xiǎoshuō zài jǐ céng mài?&#xD;
Où se trouve les romans anglais, s’il vous plaît ?</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>1.   哪儿有大的书店？&#xD;
Nǎr y...</itunes:subtitle>
      <itunes:author>Radio Chine Internationale</itunes:author>
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:duration>601</itunes:duration>
      <itunes:image href="https://radio-res.cgtn.com/image/2305/1683788727977.png" />
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <description>1.   哪儿有大的书店？&#xD;
Nǎr yǒu dà de shūdiàn?&#xD;
Où peut-on trouver une grande librairie ?&#xD;
2.   我要买本字典。&#xD;
Wǒ yào mǎi běn zìdiǎn.&#xD;
Je veux acheter un dictionnaire.&#xD;
3.   我想买本北京导游手册。&#xD;
Wǒ xiǎng mǎi běn Běijīng dǎoyóu shǒucè.&#xD;
Je veux acheter un guide de Beijing.&#xD;
4.   请问英文小说在几层卖？&#xD;
Qǐngwèn Yīngwén xiǎoshuō zài jǐ céng mài?&#xD;
Où se trouve les romans anglais, s’il vous plaît ?</description>
      <enclosure url="https://dts.podtrac.com/redirect.mp3/radio-res.cgtn.com/ueditor/audio/2311/1099410757580.mp3" length="14424651" type="audio/mp3" />
      <pubDate>Wed, 08 Nov 2023 02:32:00 GMT</pubDate>
      <guid>1_2709527</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Leçon 23 - Dans les magasins</title>
      <itunes:summary>1.   我想买一个小冰箱。&#xD;
Wǒ xiǎng mǎi yí gè xiǎo bīngxiāng.&#xD;
Je veux acheter un petit réfrigérateur.&#xD;
2.   哪种质量好？&#xD;
Nǎ zhǒng zhìliàng hǎo?&#xD;
Lequel est le meilleur ?&#xD;
3.   它的噪音特别小。&#xD;
Tā de zàoyīn tèbié xiǎo.&#xD;
Celui-là fait peu de bruit.&#xD;
4.   别的店更便宜。&#xD;
Bié de diàn gèng piányi.&#xD;
C’est moins cher dans d’autres magasins..&#xD;
5.   能用信用卡吗？&#xD;
Néng yòng xìnyòngkǎ ma?&#xD;
Je peux utiliser la carte de crédit ?&#xD;
6.   能送货吗？&#xD;
Néng sòng huò ma?&#xD;
Pouvez-vous livrer des marchandises ?</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>1.   我想买一个小冰箱。&#xD;
Wǒ x...</itunes:subtitle>
      <itunes:author>Radio Chine Internationale</itunes:author>
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:duration>600</itunes:duration>
      <itunes:image href="https://radio-res.cgtn.com/image/2305/1683788727977.png" />
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <description>1.   我想买一个小冰箱。&#xD;
Wǒ xiǎng mǎi yí gè xiǎo bīngxiāng.&#xD;
Je veux acheter un petit réfrigérateur.&#xD;
2.   哪种质量好？&#xD;
Nǎ zhǒng zhìliàng hǎo?&#xD;
Lequel est le meilleur ?&#xD;
3.   它的噪音特别小。&#xD;
Tā de zàoyīn tèbié xiǎo.&#xD;
Celui-là fait peu de bruit.&#xD;
4.   别的店更便宜。&#xD;
Bié de diàn gèng piányi.&#xD;
C’est moins cher dans d’autres magasins..&#xD;
5.   能用信用卡吗？&#xD;
Néng yòng xìnyòngkǎ ma?&#xD;
Je peux utiliser la carte de crédit ?&#xD;
6.   能送货吗？&#xD;
Néng sòng huò ma?&#xD;
Pouvez-vous livrer des marchandises ?</description>
      <enclosure url="https://dts.podtrac.com/redirect.mp3/radio-res.cgtn.com/ueditor/audio/2310/1098286789577.mp3" length="14404589" type="audio/mp3" />
      <pubDate>Thu, 26 Oct 2023 02:19:00 GMT</pubDate>
      <guid>1_2709404</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Leçon 22 - Dans un magasin de vêtements</title>
      <itunes:summary>1.   我想买一件旗袍。&#xD;
Wǒ xiǎng mǎi yí jiàn qípáo.&#xD;
Je veux acheter une robe qipao.&#xD;
2.   这是什么料子的？&#xD;
Zhè shì shénme liàozi de?&#xD;
C’est en quel tissu?&#xD;
3.   蓝色的好还是黄色的好？&#xD;
Lánsè de hǎo háishì huángsè de hǎo?&#xD;
Lequel est mieux, le bleu ou le jaune ?&#xD;
4.   能试试吗？&#xD;
Néng shìshi ma?&#xD;
Je peux l’essayer?&#xD;
5.   能打折吗？&#xD;
Néng dǎ zhé ma?&#xD;
Pouvez-vous me faire une réduction ?</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>1.   我想买一件旗袍。&#xD;
Wǒ xi...</itunes:subtitle>
      <itunes:author>Radio Chine Internationale</itunes:author>
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:duration>600</itunes:duration>
      <itunes:image href="https://radio-res.cgtn.com/image/2305/1683788727977.png" />
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <description>1.   我想买一件旗袍。&#xD;
Wǒ xiǎng mǎi yí jiàn qípáo.&#xD;
Je veux acheter une robe qipao.&#xD;
2.   这是什么料子的？&#xD;
Zhè shì shénme liàozi de?&#xD;
C’est en quel tissu?&#xD;
3.   蓝色的好还是黄色的好？&#xD;
Lánsè de hǎo háishì huángsè de hǎo?&#xD;
Lequel est mieux, le bleu ou le jaune ?&#xD;
4.   能试试吗？&#xD;
Néng shìshi ma?&#xD;
Je peux l’essayer?&#xD;
5.   能打折吗？&#xD;
Néng dǎ zhé ma?&#xD;
Pouvez-vous me faire une réduction ?</description>
      <enclosure url="https://dts.podtrac.com/redirect.mp3/radio-res.cgtn.com/ueditor/audio/2310/1097682114938.mp3" length="14412739" type="audio/mp3" />
      <pubDate>Thu, 19 Oct 2023 02:21:00 GMT</pubDate>
      <guid>1_2709338</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Leçon 21 - Achat par téléphone</title>
      <itunes:summary>1.   我要订个比萨饼。&#xD;
Wǒ yào dìng gè bǐsàbǐng.&#xD;
Je veux commander une pizza.&#xD;
2.   怎么付钱呢？&#xD;
Zěnme fù qián ne?&#xD;
Comment dois-je payer?&#xD;
3.   可以货到付款。&#xD;
Kěyǐ huòdào fùkuǎn.&#xD;
Vous pouvez payer à la livraison.&#xD;
4.   你说一个时间。&#xD;
Nǐ shuō yí gè shíjiān.&#xD;
Dites-moi une heure.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>1.   我要订个比萨饼。&#xD;
Wǒ yà...</itunes:subtitle>
      <itunes:author>Radio Chine Internationale</itunes:author>
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:duration>600</itunes:duration>
      <itunes:image href="https://radio-res.cgtn.com/image/2305/1683788727977.png" />
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <description>1.   我要订个比萨饼。&#xD;
Wǒ yào dìng gè bǐsàbǐng.&#xD;
Je veux commander une pizza.&#xD;
2.   怎么付钱呢？&#xD;
Zěnme fù qián ne?&#xD;
Comment dois-je payer?&#xD;
3.   可以货到付款。&#xD;
Kěyǐ huòdào fùkuǎn.&#xD;
Vous pouvez payer à la livraison.&#xD;
4.   你说一个时间。&#xD;
Nǐ shuō yí gè shíjiān.&#xD;
Dites-moi une heure.</description>
      <enclosure url="https://dts.podtrac.com/redirect.mp3/radio-res.cgtn.com/ueditor/audio/2310/1097079251656.mp3" length="14415874" type="audio/mp3" />
      <pubDate>Thu, 12 Oct 2023 02:54:00 GMT</pubDate>
      <guid>1_2709256</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Leçon 20 - Au marché des occasions</title>
      <itunes:summary>1.   这是什么牌子的？&#xD;
Zhè shì shénme páizi de?&#xD;
C’est de quelle marque?&#xD;
2.   中国名牌。&#xD;
Zhōngguó míngpái.&#xD;
C’est une célèbre marque chinoise.&#xD;
3.   这儿有点儿毛病。&#xD;
Zhèr yǒu diǎnr máobìng.&#xD;
Il semble qu’il y a des défauts.&#xD;
4.   最多100元！&#xD;
Zuìduō yìbǎi yuán!&#xD;
Cent yuans au maximum!</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>1.   这是什么牌子的？&#xD;
Zhè s...</itunes:subtitle>
      <itunes:author>Radio Chine Internationale</itunes:author>
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:duration>600</itunes:duration>
      <itunes:image href="https://radio-res.cgtn.com/image/2305/1683788727977.png" />
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <description>1.   这是什么牌子的？&#xD;
Zhè shì shénme páizi de?&#xD;
C’est de quelle marque?&#xD;
2.   中国名牌。&#xD;
Zhōngguó míngpái.&#xD;
C’est une célèbre marque chinoise.&#xD;
3.   这儿有点儿毛病。&#xD;
Zhèr yǒu diǎnr máobìng.&#xD;
Il semble qu’il y a des défauts.&#xD;
4.   最多100元！&#xD;
Zuìduō yìbǎi yuán!&#xD;
Cent yuans au maximum!</description>
      <enclosure url="https://dts.podtrac.com/redirect.mp3/radio-res.cgtn.com/ueditor/audio/2309/1095882693193.mp3" length="14421516" type="audio/mp3" />
      <pubDate>Thu, 05 Oct 2023 06:00:00 GMT</pubDate>
      <guid>1_2709122</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Leçon 19 - Au marché aux fruits</title>
      <itunes:summary>1.   这橘子甜吗？&#xD;
Zhè júzi tián ma?&#xD;
Ces mandarines sont-elles sucrées ?&#xD;
2.   多少钱一公斤？&#xD;
Duōshao qián yì gōngjīn?&#xD;
Combien le kilo ?&#xD;
3.   我没有零钱。&#xD;
Wǒ méiyou língqián.&#xD;
Je n’ai pas de monnaie.&#xD;
4.   给你一张100元的。&#xD;
Gěi nǐ yì zhāng yībǎi yuán de.&#xD;
Je vous donne un billet de 100 yuans.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>1.   这橘子甜吗？&#xD;
Zhè júz...</itunes:subtitle>
      <itunes:author>Radio Chine Internationale</itunes:author>
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:duration>600</itunes:duration>
      <itunes:image href="https://radio-res.cgtn.com/image/2305/1683788727977.png" />
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <description>1.   这橘子甜吗？&#xD;
Zhè júzi tián ma?&#xD;
Ces mandarines sont-elles sucrées ?&#xD;
2.   多少钱一公斤？&#xD;
Duōshao qián yì gōngjīn?&#xD;
Combien le kilo ?&#xD;
3.   我没有零钱。&#xD;
Wǒ méiyou língqián.&#xD;
Je n’ai pas de monnaie.&#xD;
4.   给你一张100元的。&#xD;
Gěi nǐ yì zhāng yībǎi yuán de.&#xD;
Je vous donne un billet de 100 yuans.</description>
      <enclosure url="https://dts.podtrac.com/redirect.mp3/radio-res.cgtn.com/ueditor/audio/2309/1095882463474.mp3" length="14422143" type="audio/mp3" />
      <pubDate>Thu, 28 Sep 2023 06:27:00 GMT</pubDate>
      <guid>1_2709121</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Leçon 18 - Au supermarché</title>
      <itunes:summary>1.   请问有洗发水卖吗？&#xD;
Qǐngwèn yǒu xǐfàshuǐ mài ma?&#xD;
S’il vous plaît, pourriez-vous me dire si vous avez du shampoing ou pas ?&#xD;
2.   我想退货。&#xD;
Wǒ xiǎng tuì huò.&#xD;
Je voudrais vous rendre ces marchandises.&#xD;
3.   您的发票带来了吗？&#xD;
Nín de fāpiào dàilai le ma?&#xD;
Avez-vous votre facture?&#xD;
4.   您给退了吧。&#xD;
Nín gěi tuì le ba.&#xD;
Vous pouvez me le reprendre, s’il vous plaît.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>1.   请问有洗发水卖吗？&#xD;
Qǐng...</itunes:subtitle>
      <itunes:author>Radio Chine Internationale</itunes:author>
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:duration>600</itunes:duration>
      <itunes:image href="https://radio-res.cgtn.com/image/2305/1683788727977.png" />
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <description>1.   请问有洗发水卖吗？&#xD;
Qǐngwèn yǒu xǐfàshuǐ mài ma?&#xD;
S’il vous plaît, pourriez-vous me dire si vous avez du shampoing ou pas ?&#xD;
2.   我想退货。&#xD;
Wǒ xiǎng tuì huò.&#xD;
Je voudrais vous rendre ces marchandises.&#xD;
3.   您的发票带来了吗？&#xD;
Nín de fāpiào dàilai le ma?&#xD;
Avez-vous votre facture?&#xD;
4.   您给退了吧。&#xD;
Nín gěi tuì le ba.&#xD;
Vous pouvez me le reprendre, s’il vous plaît.</description>
      <enclosure url="https://dts.podtrac.com/redirect.mp3/radio-res.cgtn.com/ueditor/audio/2309/1095278845224.mp3" length="14405843" type="audio/mp3" />
      <pubDate>Thu, 21 Sep 2023 06:47:00 GMT</pubDate>
      <guid>1_2709048</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Leçon 17 - Dans un banquet</title>
      <itunes:summary>1.   您先请！&#xD;
Nín xiān qǐng!&#xD;
Allez-y, s’il vous plaît !&#xD;
2.   别这么客气！&#xD;
Bié zhème kèqi!&#xD;
Ne faites pas tant de façons!&#xD;
3.   为我们的合作成功干杯！&#xD;
Wèi wǒmen de hézuò chénggōng gān bēi!&#xD;
Buvons à notre réussite!&#xD;
4.   为大家的身体健康干杯！&#xD;
Wèi dàjiā de shēntǐ jiànkāng gān bēi!&#xD;
Buvons à la santé de tout le monde !&#xD;
5.   感谢你们的热情款待。&#xD;
Gǎnxiè nǐmen de rèqíng kuǎndài.&#xD;
Merci pour votre accueil chaleureux.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>1.   您先请！&#xD;
Nín xiān ...</itunes:subtitle>
      <itunes:author>Radio Chine Internationale</itunes:author>
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:duration>600</itunes:duration>
      <itunes:image href="https://radio-res.cgtn.com/image/2305/1683788727977.png" />
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <description>1.   您先请！&#xD;
Nín xiān qǐng!&#xD;
Allez-y, s’il vous plaît !&#xD;
2.   别这么客气！&#xD;
Bié zhème kèqi!&#xD;
Ne faites pas tant de façons!&#xD;
3.   为我们的合作成功干杯！&#xD;
Wèi wǒmen de hézuò chénggōng gān bēi!&#xD;
Buvons à notre réussite!&#xD;
4.   为大家的身体健康干杯！&#xD;
Wèi dàjiā de shēntǐ jiànkāng gān bēi!&#xD;
Buvons à la santé de tout le monde !&#xD;
5.   感谢你们的热情款待。&#xD;
Gǎnxiè nǐmen de rèqíng kuǎndài.&#xD;
Merci pour votre accueil chaleureux.</description>
      <enclosure url="https://dts.podtrac.com/redirect.mp3/radio-res.cgtn.com/ueditor/audio/2309/1094051971486.mp3" length="14402708" type="audio/mp3" />
      <pubDate>Thu, 07 Sep 2023 01:59:00 GMT</pubDate>
      <guid>1_2708881</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Leçon 16 - Etre invité</title>
      <itunes:summary>1.   我很高兴认识你的家人。&#xD;
Wǒ hěn gāoxìng rènshi nǐ de jiārén.&#xD;
Je suis très content de connaître ta famille.&#xD;
2.   这是我的拿手菜。&#xD;
Zhè shì wǒ de náshǒucài.&#xD;
Ce plat est ma spécialité.&#xD;
3.   你多吃点儿。&#xD;
Nǐ duō chī diǎnr.&#xD;
Prenez en encore plus.&#xD;
4.   下次请你们到我家做客。&#xD;
Xià cì qǐng nǐmen dào wǒ jiā zuò kè.&#xD;
Je vous inviterais chez moi la prochaine fois.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>1.   我很高兴认识你的家人。&#xD;
Wǒ...</itunes:subtitle>
      <itunes:author>Radio Chine Internationale</itunes:author>
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:duration>600</itunes:duration>
      <itunes:image href="https://radio-res.cgtn.com/image/2305/1683788727977.png" />
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <description>1.   我很高兴认识你的家人。&#xD;
Wǒ hěn gāoxìng rènshi nǐ de jiārén.&#xD;
Je suis très content de connaître ta famille.&#xD;
2.   这是我的拿手菜。&#xD;
Zhè shì wǒ de náshǒucài.&#xD;
Ce plat est ma spécialité.&#xD;
3.   你多吃点儿。&#xD;
Nǐ duō chī diǎnr.&#xD;
Prenez en encore plus.&#xD;
4.   下次请你们到我家做客。&#xD;
Xià cì qǐng nǐmen dào wǒ jiā zuò kè.&#xD;
Je vous inviterais chez moi la prochaine fois.</description>
      <enclosure url="https://dts.podtrac.com/redirect.mp3/radio-res.cgtn.com/ueditor/audio/2308/1092860816132.mp3" length="14414620" type="audio/mp3" />
      <pubDate>Thu, 24 Aug 2023 07:06:00 GMT</pubDate>
      <guid>1_2708727</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Leçon 15 - Les amuse-gueules</title>
      <itunes:summary>1.   你们喜欢吃辣的吗？&#xD;
Nǐmen xǐhuan chī là de ma?&#xD;
Aimez-vous les plats pimentés ?&#xD;
2.   我喜欢吃羊肉串。&#xD;
Wǒ xǐhuan chī yángròuchuàn.&#xD;
J’aime les brochettes de mouton.&#xD;
3.   这里面是什么？&#xD;
Zhè lǐmian shì shénme?&#xD;
Qu’est-ce qu’il y a dedans ?&#xD;
4.   我们去买点饮料吧。&#xD;
Wǒmen qù mǎi diǎn yǐnliào ba.&#xD;
Allons acheter à boire.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>1.   你们喜欢吃辣的吗？&#xD;
Nǐme...</itunes:subtitle>
      <itunes:author>Radio Chine Internationale</itunes:author>
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:duration>600</itunes:duration>
      <itunes:image href="https://radio-res.cgtn.com/image/2305/1683788727977.png" />
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <description>1.   你们喜欢吃辣的吗？&#xD;
Nǐmen xǐhuan chī là de ma?&#xD;
Aimez-vous les plats pimentés ?&#xD;
2.   我喜欢吃羊肉串。&#xD;
Wǒ xǐhuan chī yángròuchuàn.&#xD;
J’aime les brochettes de mouton.&#xD;
3.   这里面是什么？&#xD;
Zhè lǐmian shì shénme?&#xD;
Qu’est-ce qu’il y a dedans ?&#xD;
4.   我们去买点饮料吧。&#xD;
Wǒmen qù mǎi diǎn yǐnliào ba.&#xD;
Allons acheter à boire.</description>
      <enclosure url="https://dts.podtrac.com/redirect.mp3/radio-res.cgtn.com/ueditor/audio/2308/1092253101987.mp3" length="14412112" type="audio/mp3" />
      <pubDate>Thu, 17 Aug 2023 06:18:00 GMT</pubDate>
      <guid>1_2708644</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Leçon 14 - Un buffet</title>
      <itunes:summary>1.   请你们等一会儿。&#xD;
Qǐng nǐmen děng yíhuìr.&#xD;
Pourriez-vous attendre un petit moment ?&#xD;
2.   我们要等多久？&#xD;
Wǒmen yào děng duō jiǔ?&#xD;
Combien de temps devrons-nous attendre ?&#xD;
3.    味道怎么样？&#xD;
Wèidao zěnmeyàng?&#xD;
Comment trouvez-vous la nourriture ?&#xD;
4.   真的很好吃。&#xD;
Zhēn de hěn hǎochī.&#xD;
C’est délicieux.&#xD;
5.   我吃饱了。&#xD;
Wǒ chībǎo le.&#xD;
Je n'ai plus faim.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>1.   请你们等一会儿。&#xD;
Qǐng ...</itunes:subtitle>
      <itunes:author>Radio Chine Internationale</itunes:author>
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:duration>600</itunes:duration>
      <itunes:image href="https://radio-res.cgtn.com/image/2305/1683788727977.png" />
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <description>1.   请你们等一会儿。&#xD;
Qǐng nǐmen děng yíhuìr.&#xD;
Pourriez-vous attendre un petit moment ?&#xD;
2.   我们要等多久？&#xD;
Wǒmen yào děng duō jiǔ?&#xD;
Combien de temps devrons-nous attendre ?&#xD;
3.    味道怎么样？&#xD;
Wèidao zěnmeyàng?&#xD;
Comment trouvez-vous la nourriture ?&#xD;
4.   真的很好吃。&#xD;
Zhēn de hěn hǎochī.&#xD;
C’est délicieux.&#xD;
5.   我吃饱了。&#xD;
Wǒ chībǎo le.&#xD;
Je n'ai plus faim.</description>
      <enclosure url="https://dts.podtrac.com/redirect.mp3/radio-res.cgtn.com/ueditor/audio/2308/1091637008591.mp3" length="14421516" type="audio/mp3" />
      <pubDate>Thu, 10 Aug 2023 03:10:00 GMT</pubDate>
      <guid>1_2708575</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Leçon 13 - Au restaurant chinois</title>
      <itunes:summary>1.   你们有什么特色菜？&#xD;
Nǐmen yǒu shénme tèsècài?&#xD;
Quelles sont vos spécialités?&#xD;
2.   你需要刀叉吗？&#xD;
Nǐ xūyào dāochā ma?&#xD;
As-tu besoin des couteaux et des fourchettes?&#xD;
3.   请问你要红茶吗？&#xD;
Qǐngwèn nǐ yào hóngchá ma?&#xD;
Voulez-vous du thé rouge ?&#xD;
4.   我们AA制吧。&#xD;
Wǒmen AAzhì ba.&#xD;
Partageons les frais.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>1.   你们有什么特色菜？&#xD;
Nǐme...</itunes:subtitle>
      <itunes:author>Radio Chine Internationale</itunes:author>
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:duration>600</itunes:duration>
      <itunes:image href="https://radio-res.cgtn.com/image/2305/1683788727977.png" />
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <description>1.   你们有什么特色菜？&#xD;
Nǐmen yǒu shénme tèsècài?&#xD;
Quelles sont vos spécialités?&#xD;
2.   你需要刀叉吗？&#xD;
Nǐ xūyào dāochā ma?&#xD;
As-tu besoin des couteaux et des fourchettes?&#xD;
3.   请问你要红茶吗？&#xD;
Qǐngwèn nǐ yào hóngchá ma?&#xD;
Voulez-vous du thé rouge ?&#xD;
4.   我们AA制吧。&#xD;
Wǒmen AAzhì ba.&#xD;
Partageons les frais.</description>
      <enclosure url="https://dts.podtrac.com/redirect.mp3/radio-res.cgtn.com/ueditor/audio/2307/1090339937564.mp3" length="14414620" type="audio/mp3" />
      <pubDate>Thu, 03 Aug 2023 02:00:00 GMT</pubDate>
      <guid>1_2708423</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Leçon 12 - Dans un fast-food</title>
      <itunes:summary>1.   你想吃什么？&#xD;
Nǐ xiǎng chī shénme?&#xD;
Qu’est-ce que tu veux manger？&#xD;
2.   我要一个汉堡，还有一杯红茶。&#xD;
Wǒ yào yí gè hànbǎo, hái yǒu yì bēi hóngchá.&#xD;
Je voudrais un hamburger et une tasse de thé rouge.&#xD;
3.   在这儿吃还是带走？&#xD;
Zài zhèr chī háishì dàizǒu?&#xD;
Vous voulez le manger ici ou c’est pour emporter？&#xD;
4.   请问，洗手间在哪儿？&#xD;
Qǐngwèn, xǐshǒujiān zài nǎr?&#xD;
Excusez-moi, où sont les toilettes？&#xD;
5.   请你给我几张餐巾纸。&#xD;
Qǐng nǐ gěi wǒ jǐ zhāng cānjīnzhǐ.&#xD;
Veuillez me donner quelques serviettes, s’il vous plaît.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>1.   你想吃什么？&#xD;
Nǐ xiǎn...</itunes:subtitle>
      <itunes:author>Radio Chine Internationale</itunes:author>
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:duration>600</itunes:duration>
      <itunes:image href="https://radio-res.cgtn.com/image/2305/1683788727977.png" />
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <description>1.   你想吃什么？&#xD;
Nǐ xiǎng chī shénme?&#xD;
Qu’est-ce que tu veux manger？&#xD;
2.   我要一个汉堡，还有一杯红茶。&#xD;
Wǒ yào yí gè hànbǎo, hái yǒu yì bēi hóngchá.&#xD;
Je voudrais un hamburger et une tasse de thé rouge.&#xD;
3.   在这儿吃还是带走？&#xD;
Zài zhèr chī háishì dàizǒu?&#xD;
Vous voulez le manger ici ou c’est pour emporter？&#xD;
4.   请问，洗手间在哪儿？&#xD;
Qǐngwèn, xǐshǒujiān zài nǎr?&#xD;
Excusez-moi, où sont les toilettes？&#xD;
5.   请你给我几张餐巾纸。&#xD;
Qǐng nǐ gěi wǒ jǐ zhāng cānjīnzhǐ.&#xD;
Veuillez me donner quelques serviettes, s’il vous plaît.</description>
      <enclosure url="https://dts.podtrac.com/redirect.mp3/radio-res.cgtn.com/ueditor/audio/2307/1090339600331.mp3" length="14401454" type="audio/mp3" />
      <pubDate>Wed, 26 Jul 2023 02:46:00 GMT</pubDate>
      <guid>1_2708422</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Leçon 11 - Les activités favorites</title>
      <itunes:summary>1.   你最近忙吗？&#xD;
Nǐ zuìjìn máng ma?&#xD;
Est-ce que tu es occupé ces derniers jours ?&#xD;
2.   你的爱好是什么？&#xD;
Nǐ de àihào shì shénme?&#xD;
Quelles sont tes activités favorites?&#xD;
3.   我喜欢看书。&#xD;
Wǒ xǐhuan kàn shū.&#xD;
J’aime lire des livres.&#xD;
4.   周末你一般干什么？&#xD;
Zhōumò nǐ yìbān gàn shénme?&#xD;
En général, qu’est-ce que tu fais le week-end?</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>1.   你最近忙吗？&#xD;
Nǐ zuìj...</itunes:subtitle>
      <itunes:author>Radio Chine Internationale</itunes:author>
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:duration>600</itunes:duration>
      <itunes:image href="https://radio-res.cgtn.com/image/2305/1683788727977.png" />
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <description>1.   你最近忙吗？&#xD;
Nǐ zuìjìn máng ma?&#xD;
Est-ce que tu es occupé ces derniers jours ?&#xD;
2.   你的爱好是什么？&#xD;
Nǐ de àihào shì shénme?&#xD;
Quelles sont tes activités favorites?&#xD;
3.   我喜欢看书。&#xD;
Wǒ xǐhuan kàn shū.&#xD;
J’aime lire des livres.&#xD;
4.   周末你一般干什么？&#xD;
Zhōumò nǐ yìbān gàn shénme?&#xD;
En général, qu’est-ce que tu fais le week-end?</description>
      <enclosure url="https://dts.podtrac.com/redirect.mp3/radio-res.cgtn.com/ueditor/audio/2307/1089832193566.mp3" length="14413993" type="audio/mp3" />
      <pubDate>Thu, 20 Jul 2023 05:49:00 GMT</pubDate>
      <guid>1_2708320</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Leçon 10 - Parler de son travail</title>
      <itunes:summary>1.   你每天几点上班？&#xD;
Nǐ měitiān jǐ diǎn shàng bān?&#xD;
A quelle heure est-ce que tu commences ton travail?&#xD;
2.   你每天几点下班？&#xD;
Nǐ měitiān jǐ diǎn xià bān?&#xD;
A quelle heure est-ce que tu finis ton travail?&#xD;
3.   你以前做过什么工作？&#xD;
Nǐ yǐqián zuòguo shénme gōngzuò?&#xD;
Qu’est-ce que tu faisais comme travail?&#xD;
4.   你在这里工作多长时间了？&#xD;
Nǐ zài zhèli gōngzuò duō cháng shíjiān le?&#xD;
Depuis quand travailles-tu ici ?</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>1.   你每天几点上班？&#xD;
Nǐ mě...</itunes:subtitle>
      <itunes:author>Radio Chine Internationale</itunes:author>
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:duration>600</itunes:duration>
      <itunes:image href="https://radio-res.cgtn.com/image/2305/1683788727977.png" />
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <description>1.   你每天几点上班？&#xD;
Nǐ měitiān jǐ diǎn shàng bān?&#xD;
A quelle heure est-ce que tu commences ton travail?&#xD;
2.   你每天几点下班？&#xD;
Nǐ měitiān jǐ diǎn xià bān?&#xD;
A quelle heure est-ce que tu finis ton travail?&#xD;
3.   你以前做过什么工作？&#xD;
Nǐ yǐqián zuòguo shénme gōngzuò?&#xD;
Qu’est-ce que tu faisais comme travail?&#xD;
4.   你在这里工作多长时间了？&#xD;
Nǐ zài zhèli gōngzuò duō cháng shíjiān le?&#xD;
Depuis quand travailles-tu ici ?</description>
      <enclosure url="https://dts.podtrac.com/redirect.mp3/radio-res.cgtn.com/ueditor/audio/2307/1089218053590.mp3" length="14419009" type="audio/mp3" />
      <pubDate>Thu, 13 Jul 2023 03:14:00 GMT</pubDate>
      <guid>1_2708237</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Leçon 9 - Les humeurs</title>
      <itunes:summary>1.   怎么了？&#xD;
Zěnme le?&#xD;
Qu’est-ce qu’il y a ?&#xD;
2.   你别再吸烟了。&#xD;
Nǐ bié zài xī yān le.&#xD;
Ne fume plus.&#xD;
3.   我很想家。&#xD;
Wǒ hěn xiǎng jiā.&#xD;
Je pense à ma famille.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>1.   怎么了？&#xD;
Zěnme le?...</itunes:subtitle>
      <itunes:author>Radio Chine Internationale</itunes:author>
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:duration>600</itunes:duration>
      <itunes:image href="https://radio-res.cgtn.com/image/2305/1683788727977.png" />
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <description>1.   怎么了？&#xD;
Zěnme le?&#xD;
Qu’est-ce qu’il y a ?&#xD;
2.   你别再吸烟了。&#xD;
Nǐ bié zài xī yān le.&#xD;
Ne fume plus.&#xD;
3.   我很想家。&#xD;
Wǒ hěn xiǎng jiā.&#xD;
Je pense à ma famille.</description>
      <enclosure url="https://dts.podtrac.com/redirect.mp3/radio-res.cgtn.com/ueditor/audio/2307/1088611365560.mp3" length="14415874" type="audio/mp3" />
      <pubDate>Thu, 06 Jul 2023 02:42:00 GMT</pubDate>
      <guid>1_2708125</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Leçon 8 - Que penses-tu d'elle</title>
      <itunes:summary>1.   你妹妹是做什么的？&#xD;
Nǐ mèimei shì zuò shénme de?&#xD;
Qu’est-ce que fait ta sœur ?&#xD;
2.   你觉得她怎么样？&#xD;
Nǐ juéde tā zěnmeyàng?&#xD;
Que penses-tu d’elle?&#xD;
3.   她很漂亮。她特别聪明。&#xD;
Tā hěn piàoliang. Tā tèbié cōngming.&#xD;
Elle est belle, et très intelligente.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>1.   你妹妹是做什么的？&#xD;
Nǐ m...</itunes:subtitle>
      <itunes:author>Radio Chine Internationale</itunes:author>
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:duration>601</itunes:duration>
      <itunes:image href="https://radio-res.cgtn.com/image/2305/1683788727977.png" />
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <description>1.   你妹妹是做什么的？&#xD;
Nǐ mèimei shì zuò shénme de?&#xD;
Qu’est-ce que fait ta sœur ?&#xD;
2.   你觉得她怎么样？&#xD;
Nǐ juéde tā zěnmeyàng?&#xD;
Que penses-tu d’elle?&#xD;
3.   她很漂亮。她特别聪明。&#xD;
Tā hěn piàoliang. Tā tèbié cōngming.&#xD;
Elle est belle, et très intelligente.</description>
      <enclosure url="https://dts.podtrac.com/redirect.mp3/radio-res.cgtn.com/ueditor/audio/2306/1088019992110.mp3" length="14424651" type="audio/mp3" />
      <pubDate>Thu, 29 Jun 2023 06:26:00 GMT</pubDate>
      <guid>1_2708046</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Leçon 7 - Téléphoner</title>
      <itunes:summary>1.   喂，刘经理在家吗？&#xD;
Wéi, Liú jīnglǐ zài jiā ma?&#xD;
Allô, est-ce que le responsable liu est là?&#xD;
2.   他什么时候回来？&#xD;
Tā shénme shíhou huílai?&#xD;
Quand il revient ?&#xD;
3.   请他给我回个电话。&#xD;
Qǐng tā gěi wǒ huí gè diànhuà.&#xD;
Dites-lui de me rappeler, s’il vous plaît.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>1.   喂，刘经理在家吗？&#xD;
Wéi,...</itunes:subtitle>
      <itunes:author>Radio Chine Internationale</itunes:author>
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:duration>600</itunes:duration>
      <itunes:image href="https://radio-res.cgtn.com/image/2305/1683788727977.png" />
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <description>1.   喂，刘经理在家吗？&#xD;
Wéi, Liú jīnglǐ zài jiā ma?&#xD;
Allô, est-ce que le responsable liu est là?&#xD;
2.   他什么时候回来？&#xD;
Tā shénme shíhou huílai?&#xD;
Quand il revient ?&#xD;
3.   请他给我回个电话。&#xD;
Qǐng tā gěi wǒ huí gè diànhuà.&#xD;
Dites-lui de me rappeler, s’il vous plaît.</description>
      <enclosure url="https://dts.podtrac.com/redirect.mp3/radio-res.cgtn.com/ueditor/audio/2306/1087331182678.mp3" length="14423397" type="audio/mp3" />
      <pubDate>Wed, 21 Jun 2023 07:06:00 GMT</pubDate>
      <guid>1_2707958</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Leçon 6 - Fixer un rendez-vous</title>
      <itunes:summary>1.   喂，请问是哪位？&#xD;
Wéi, qǐngwèn shì nǎ wèi?&#xD;
Allô, c’est de la part de qui ?&#xD;
2.   你什么时候有空？&#xD;
Nǐ shénme shíhou yǒu kòng?&#xD;
Quand seras-tu libre ?&#xD;
3.   我们几点见面？在哪儿见面？&#xD;
Wǒmen jǐ diǎn jiàn miàn? Zài nǎr jiàn miàn?&#xD;
Quand nous retrouvons-nous ? Et où ?</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>1.   喂，请问是哪位？&#xD;
Wéi, ...</itunes:subtitle>
      <itunes:author>Radio Chine Internationale</itunes:author>
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:duration>600</itunes:duration>
      <itunes:image href="https://radio-res.cgtn.com/image/2305/1683788727977.png" />
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <description>1.   喂，请问是哪位？&#xD;
Wéi, qǐngwèn shì nǎ wèi?&#xD;
Allô, c’est de la part de qui ?&#xD;
2.   你什么时候有空？&#xD;
Nǐ shénme shíhou yǒu kòng?&#xD;
Quand seras-tu libre ?&#xD;
3.   我们几点见面？在哪儿见面？&#xD;
Wǒmen jǐ diǎn jiàn miàn? Zài nǎr jiàn miàn?&#xD;
Quand nous retrouvons-nous ? Et où ?</description>
      <enclosure url="https://dts.podtrac.com/redirect.mp3/radio-res.cgtn.com/ueditor/audio/2306/1086796149039.mp3" length="14407097" type="audio/mp3" />
      <pubDate>Thu, 15 Jun 2023 02:29:00 GMT</pubDate>
      <guid>1_2707650</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Leçon 5 - Demander de l'aide</title>
      <itunes:summary>1.   你能帮我一个忙吗？&#xD;
Nǐ néng bāng wǒ yí gè máng ma?&#xD;
Pourriez-vous me donner un coup de main ?&#xD;
2.   当然可以。&#xD;
Dāngrán kěyǐ.&#xD;
Bien sûr.&#xD;
3.   能帮我照张相吗？&#xD;
Néng bāng wǒ zhào zhāng xiàng ma?&#xD;
Pourriez-vous prendre une photo pour moi ?&#xD;
4.   我能帮助你吗？&#xD;
Wǒ néng bāngzhù nǐ ma?&#xD;
Puis-je vous aider?</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>1.   你能帮我一个忙吗？&#xD;
Nǐ n...</itunes:subtitle>
      <itunes:author>Radio Chine Internationale</itunes:author>
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:duration>600</itunes:duration>
      <itunes:image href="https://radio-res.cgtn.com/image/2305/1683788727977.png" />
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <description>1.   你能帮我一个忙吗？&#xD;
Nǐ néng bāng wǒ yí gè máng ma?&#xD;
Pourriez-vous me donner un coup de main ?&#xD;
2.   当然可以。&#xD;
Dāngrán kěyǐ.&#xD;
Bien sûr.&#xD;
3.   能帮我照张相吗？&#xD;
Néng bāng wǒ zhào zhāng xiàng ma?&#xD;
Pourriez-vous prendre une photo pour moi ?&#xD;
4.   我能帮助你吗？&#xD;
Wǒ néng bāngzhù nǐ ma?&#xD;
Puis-je vous aider?</description>
      <enclosure url="https://dts.podtrac.com/redirect.mp3/radio-res.cgtn.com/ueditor/audio/2306/1086277253487.mp3" length="14407724" type="audio/mp3" />
      <pubDate>Fri, 09 Jun 2023 02:20:00 GMT</pubDate>
      <guid>1_2707591</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Leçon 4 - Les adieux</title>
      <itunes:summary>1.   时间不早了。我们该走了。&#xD;
Shíjiān bù zǎo le. Wǒmen gāi zǒu le.&#xD;
Il est un peu tard.&#xD;
2.   再见！&#xD;
Zàijiàn!&#xD;
Au revoir!&#xD;
3.   多保重！&#xD;
Duō bǎozhòng!&#xD;
Prends soin de toi-même !&#xD;
4.   保持联系！&#xD;
Bǎochí liánxì!&#xD;
Gardons contacts!</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>1.   时间不早了。我们该走了。&#xD;
S...</itunes:subtitle>
      <itunes:author>Radio Chine Internationale</itunes:author>
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:duration>600</itunes:duration>
      <itunes:image href="https://radio-res.cgtn.com/image/2305/1683788727977.png" />
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <description>1.   时间不早了。我们该走了。&#xD;
Shíjiān bù zǎo le. Wǒmen gāi zǒu le.&#xD;
Il est un peu tard.&#xD;
2.   再见！&#xD;
Zàijiàn!&#xD;
Au revoir!&#xD;
3.   多保重！&#xD;
Duō bǎozhòng!&#xD;
Prends soin de toi-même !&#xD;
4.   保持联系！&#xD;
Bǎochí liánxì!&#xD;
Gardons contacts!</description>
      <enclosure url="https://dts.podtrac.com/redirect.mp3/radio-res.cgtn.com/ueditor/audio/2306/1085583051973.mp3" length="14416501" type="audio/mp3" />
      <pubDate>Thu, 01 Jun 2023 01:30:00 GMT</pubDate>
      <guid>1_2707492</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Leçon 3 - Bon anniversaire</title>
      <itunes:summary>1.   祝你生日快乐！&#xD;
Zhù nǐ shēngrì kuàilè!&#xD;
Bon anniversaire！&#xD;
2.   干杯！&#xD;
Gān bēi!&#xD;
Tchin-tchin！&#xD;
3.   你的电话号码是多少？&#xD;
Nǐ de diànhuà hàomǎ shì duōshǎo?&#xD;
Quel est ton numéro de téléphone ?</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>1.   祝你生日快乐！&#xD;
Zhù nǐ...</itunes:subtitle>
      <itunes:author>Radio Chine Internationale</itunes:author>
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:duration>600</itunes:duration>
      <itunes:image href="https://radio-res.cgtn.com/image/2305/1683788727977.png" />
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <description>1.   祝你生日快乐！&#xD;
Zhù nǐ shēngrì kuàilè!&#xD;
Bon anniversaire！&#xD;
2.   干杯！&#xD;
Gān bēi!&#xD;
Tchin-tchin！&#xD;
3.   你的电话号码是多少？&#xD;
Nǐ de diànhuà hàomǎ shì duōshǎo?&#xD;
Quel est ton numéro de téléphone ?</description>
      <enclosure url="https://dts.podtrac.com/redirect.mp3/radio-res.cgtn.com/ueditor/audio/2305/1084979494428.mp3" length="14409604" type="audio/mp3" />
      <pubDate>Thu, 25 May 2023 01:51:00 GMT</pubDate>
      <guid>1_2707407</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Leçon 2 - Pour remercier</title>
      <itunes:summary>1.   谢谢！谢谢你！&#xD;
Xièxie! Xièxie nǐ!&#xD;
Merci. Je te remercie.&#xD;
2.   非常感谢！&#xD;
Fēicháng gǎnxiè!&#xD;
Merci beaucoup.&#xD;
3.   不用谢！&#xD;
Bú yòng xiè!&#xD;
De rien.&#xD;
4.   对不起！&#xD;
Duìbùqǐ!&#xD;
Je suis désolé(e).&#xD;
5.   没关系。&#xD;
Méi guānxi.&#xD;
Ce n’est rien.&#xD;
6.   没事儿。&#xD;
Méi shìr.&#xD;
C’est pas grave.</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>1.   谢谢！谢谢你！&#xD;
Xièxie...</itunes:subtitle>
      <itunes:author>Radio Chine Internationale</itunes:author>
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:duration>600</itunes:duration>
      <itunes:image href="https://radio-res.cgtn.com/image/2305/1683788727977.png" />
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <description>1.   谢谢！谢谢你！&#xD;
Xièxie! Xièxie nǐ!&#xD;
Merci. Je te remercie.&#xD;
2.   非常感谢！&#xD;
Fēicháng gǎnxiè!&#xD;
Merci beaucoup.&#xD;
3.   不用谢！&#xD;
Bú yòng xiè!&#xD;
De rien.&#xD;
4.   对不起！&#xD;
Duìbùqǐ!&#xD;
Je suis désolé(e).&#xD;
5.   没关系。&#xD;
Méi guānxi.&#xD;
Ce n’est rien.&#xD;
6.   没事儿。&#xD;
Méi shìr.&#xD;
C’est pas grave.</description>
      <enclosure url="https://dts.podtrac.com/redirect.mp3/radio-res.cgtn.com/ueditor/audio/2305/1084373838551.mp3" length="14421516" type="audio/mp3" />
      <pubDate>Thu, 18 May 2023 01:37:00 GMT</pubDate>
      <guid>1_2707335</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Leçon 1 - Les salutations</title>
      <itunes:summary>1.   你好！&#xD;
Nǐ hǎo!&#xD;
Bonjour.&#xD;
2.   你叫什么名字？&#xD;
Nǐ jiào shénme míngzi?&#xD;
Comment t’appelles-tu ?&#xD;
3.   这是我的名片。&#xD;
Zhè shì wǒ de míngpiàn.&#xD;
Voici ma carte de visite.&#xD;
4.   好久不见。&#xD;
Hǎojiǔ bújiàn.&#xD;
Ca fait longtemps que nous ne nous sommes pas vus !</itunes:summary>
      <itunes:subtitle>1.   你好！&#xD;
Nǐ hǎo!&#xD;
B...</itunes:subtitle>
      <itunes:author>Radio Chine Internationale</itunes:author>
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:duration>600</itunes:duration>
      <itunes:image href="https://radio-res.cgtn.com/image/2305/1683788727977.png" />
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <description>1.   你好！&#xD;
Nǐ hǎo!&#xD;
Bonjour.&#xD;
2.   你叫什么名字？&#xD;
Nǐ jiào shénme míngzi?&#xD;
Comment t’appelles-tu ?&#xD;
3.   这是我的名片。&#xD;
Zhè shì wǒ de míngpiàn.&#xD;
Voici ma carte de visite.&#xD;
4.   好久不见。&#xD;
Hǎojiǔ bújiàn.&#xD;
Ca fait longtemps que nous ne nous sommes pas vus !</description>
      <enclosure url="https://dts.podtrac.com/redirect.mp3/radio-res.cgtn.com/ueditor/audio/2305/1083788814411.mp3" length="14423397" type="audio/mp3" />
      <pubDate>Thu, 11 May 2023 07:06:00 GMT</pubDate>
      <guid>1_2707266</guid>
    </item>
  </channel>
</rss>
